Difference between revisions of "TTMIK nível 8 lição 23 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(4 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar quando quiser fazer sugestões e propostas.
+
Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar quando quiser fazer sugestões e propostas.<br />
Estruturas de Sentenças
+
<br />
1. Que tal fazer...?
+
 
= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어떨까요?
+
<font color=DeepPink><big>'''Estruturas de Sentenças'''</big></font><br />
= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어때요?
+
<br />
Ex) Que tal fazer assim?
+
 
= 이렇게 하시는 건 어때요?
+
1. <big>'''Que tal fazer...?'''</big><br />
= 이렇게 해 보시는 건 어때요?
+
 
= 이렇게 해 보시는 건 어떨까요?
+
= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어떨까요?<br />
2. Por que nós não...?
+
 
= -(으)(시)ㄹ래요?
+
= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어때요?<br />
= -(으)(시)겠어요?
+
<br />
Ex) Por que não vamos à reunião juntos?
+
 
= 회의에 같이 가실래요?
+
Ex) Que tal fazer assim?<br />
= 회의에 같이 가시겠어요?
+
 
3. Eu acho que vai ser melhor...
+
= 이렇게 하시는 건 어때요?<br />
= -(시)는 게 좋을 것 같아요.
+
 
Ex) Eu acho que será melhor para você pesquisar mais sobre isso.
+
= 이렇게 해 보시는 건 어때요?<br />
= 좀 더 알아보시는 게 좋을 것 같아요.
+
 
4. Estou pensando em ...-forma nominal (infinitivo). O que você acha?
+
= 이렇게 해 보시는 건 어떨까요?<br />
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떻게 생각하세요?
+
<br />
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떠세요?
+
 
Ex) 사무실을 옮길까 하는데, 어떻게 생각하세요?
+
2. <big>'''Por que nós não...?'''</big><br />
= Estou pensando em mudar o escritório (para um outro local). O que você acha?
+
 
Expressões Fixas
+
= -(으)(시)ㄹ래요?<br />
1. 차라리
+
 
= preferiria...
+
= -(으)(시)겠어요?<br />
= será mais... se você...
+
<br />
Ex)
+
 
차라리 안 하는 게 좋을 것 같아요.
+
Ex) Por que não vamos à reunião juntos?<br />
= Eu acho que seria melhor não fazer isso.
+
 
차라리 다른 제품을 쓰는 게 좋을 것 같아요.
+
= 회의에 같이 가실래요?<br />
= Será melhor usar um produto diferente (em vez de ficar com o atual).
+
 
2. 아니면
+
= 회의에 같이 가시겠어요?<br />
= ou
+
<br />
= ou talvez
+
 
= ou se você não gosta dessa opção
+
3. <big>'''Eu acho que vai ser melhor...'''</big><br />
Ex)
+
 
아니면 그냥 이렇게 할까요?
+
= -(시)는 게 좋을 것 같아요.<br />
= Or shall we just do it this way?
+
<br />
아니면 더 큰 장소를 찾아볼까요?
+
 
= Or perhaps we should look for a bigger place?
+
Ex) Eu acho que será melhor para você pesquisar mais sobre isso.<br />
3. 그러면
+
 
= if so
+
= 좀 더 알아보시는 게 좋을 것 같아요.<br />
= if that’s the case
+
<br />
= then
+
 
Ex)
+
4. <big>'''Estou pensando em ...-forma nominal (infinitivo). O que você acha?'''</big><br />
그러면 행사를 연기할까요?
+
 
= Then shall we postpone the event?
+
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떻게 생각하세요?<br />
그러면 제가 해 보면 어떨까요?
+
 
= Then how about me giving it a try?
+
= -(으)ㄹ까 하는데, 어떠세요?<br />
4. 한번 이렇게 해 보는 것도 나쁘지는 않을 것 같은데요.
+
<br />
= It wouldn’t hurt to try doing it this way (just for this once).
+
 
5. 일단 한번 이렇게 해 보는 거 어떨까요?
+
Ex) 사무실을 옮길까 하는데, 어떻게 생각하세요?<br />
= For now, how about we try doing it this way?  
+
 
6. 이런 방법도 있지 않을까요?
+
= Estou pensando em mudar o escritório (para um outro local). O que você acha?<br />
= Perhaps we can do it like this?
+
<br />
7. 저한테 좋은 생각이 있습니다.
+
 
= I have a good idea.
+
<font color=DeepSkyBlue><big>'''Expressões Fixas'''</big></font><br />
8. 좋은 생각이 떠올랐어요.
+
<br />
= A good idea just occurred to me.
+
 
9. 제안 드리고 싶은 게 있습니다.
+
1. <big>'''차라리'''</big><br />
= I have a suggestion that I’d like to make to you.
+
 
10. 이렇게 해 볼 수도 있을 것 같아요.
+
= preferiria...<br />
= I think we could do it like this.
+
 
11. 혹시 이렇게도 해 보셨어요?
+
= será melhor... se você...<br />
= Have you, by any chance, tried doing it like this, too?
+
<br />
12. 이런 식으로 해 보는 것도 괜찮을 것 같아요.
+
 
= I think it will be cool to try doing it like this too.
+
Ex)<br />
 +
 
 +
차라리 안 하는 게 좋을 것 같아요.<br />
 +
 
 +
= Eu acho que seria melhor não fazer isso.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
차라리 다른 제품을 쓰는 게 좋을 것 같아요.<br />
 +
 
 +
= Será melhor usar um produto diferente (em vez de ficar com o atual).<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2. <big>'''아니면'''</big><br />
 +
 
 +
= ou<br />
 +
 
 +
= ou talvez<br />
 +
 
 +
= ou se você não gosta dessa opção<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Ex)<br />
 +
 
 +
아니면 그냥 이렇게 할까요?<br />
 +
 
 +
= Ou vamos apenas fazer assim?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
아니면 더 큰 장소를 찾아볼까요?<br />
 +
 
 +
= Ou talvez devêssemos procurar um lugar maior?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
3. <big>'''그러면'''</big><br />
 +
 
 +
= se assim for<br />
 +
 
 +
= se for esse o caso<br />
 +
 
 +
= então<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Ex)<br />
 +
 
 +
그러면 행사를 연기할까요?<br />
 +
 
 +
= Então vamos adiar o evento?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
그러면 제가 해 보면 어떨까요?<br />
 +
 
 +
= Então, que tal eu tentar?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
4. <big>'''한번 이렇게 해 보는 것도 나쁘지는 않을 것 같은데요.'''</big><br />
 +
 
 +
= Não faria mal tentar fazer assim (só uma vez).<br />
 +
<br />
 +
 
 +
5. <big>'''일단 한번 이렇게 해 보는 거 어떨까요?'''</big><br />
 +
 
 +
= Por ora, que tal tentarmos fazer assim?<br />
 +
<br />
 +
 +
6. <big>'''이런 방법도 있지 않을까요?'''</big><br />
 +
 
 +
= Talvez possamos fazer assim?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
7. <big>'''저한테 좋은 생각이 있습니다.'''</big><br />
 +
 
 +
= Eu tenho uma boa ideia.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
8. <big>'''좋은 생각이 떠올랐어요.'''</big><br />
 +
 
 +
= Uma boa ideia acabou de me ocorrer.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
9. <big>'''제안 드리고 싶은 게 있습니다.'''</big><br />
 +
 
 +
= Eu tenho uma sugestão que gostaria de fazer a você.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
10. <big>'''이렇게 해 볼 수도 있을 것 같아요.'''</big><br />
 +
 
 +
= Acho que poderíamos fazer assim.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
11. <big>'''혹시 이렇게도 해 보셨어요?'''</big><br />
 +
 
 +
= Você, por acaso, já tentou fazer deste jeito, também?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
12. <big>'''이런 식으로 해 보는 것도 괜찮을 것 같아요.'''</big><br />
 +
 
 +
= Eu acho que será legal tentar fazer deste jeito também.<br />
 +
<br />
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 17:06, 22 June 2018 (CEST)

Latest revision as of 18:47, 22 June 2018

Bem-vindx a mais uma lição da série Expressões de Situações Avançadas. Através dessa série, daremos uma olhada em situações comuns e algumas das expressões avançadas que você pode usar em cada uma delas. Nesta lição, introduziremos várias expressões que você pode usar quando quiser fazer sugestões e propostas.

Estruturas de Sentenças

1. Que tal fazer...?

= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어떨까요?

= Raiz verbal + -(으)(시)는 건 어때요?

Ex) Que tal fazer assim?

= 이렇게 하시는 건 어때요?

= 이렇게 해 보시는 건 어때요?

= 이렇게 해 보시는 건 어떨까요?

2. Por que nós não...?

= -(으)(시)ㄹ래요?

= -(으)(시)겠어요?

Ex) Por que não vamos à reunião juntos?

= 회의에 같이 가실래요?

= 회의에 같이 가시겠어요?

3. Eu acho que vai ser melhor...

= -(시)는 게 좋을 것 같아요.

Ex) Eu acho que será melhor para você pesquisar mais sobre isso.

= 좀 더 알아보시는 게 좋을 것 같아요.

4. Estou pensando em ...-forma nominal (infinitivo). O que você acha?

= -(으)ㄹ까 하는데, 어떻게 생각하세요?

= -(으)ㄹ까 하는데, 어떠세요?

Ex) 사무실을 옮길까 하는데, 어떻게 생각하세요?

= Estou pensando em mudar o escritório (para um outro local). O que você acha?

Expressões Fixas

1. 차라리

= preferiria...

= será melhor... se você...

Ex)

차라리 안 하는 게 좋을 것 같아요.

= Eu acho que seria melhor não fazer isso.

차라리 다른 제품을 쓰는 게 좋을 것 같아요.

= Será melhor usar um produto diferente (em vez de ficar com o atual).

2. 아니면

= ou

= ou talvez

= ou se você não gosta dessa opção

Ex)

아니면 그냥 이렇게 할까요?

= Ou vamos apenas fazer assim?

아니면 더 큰 장소를 찾아볼까요?

= Ou talvez devêssemos procurar um lugar maior?

3. 그러면

= se assim for

= se for esse o caso

= então

Ex)

그러면 행사를 연기할까요?

= Então vamos adiar o evento?

그러면 제가 해 보면 어떨까요?

= Então, que tal eu tentar?

4. 한번 이렇게 해 보는 것도 나쁘지는 않을 것 같은데요.

= Não faria mal tentar fazer assim (só uma vez).

5. 일단 한번 이렇게 해 보는 거 어떨까요?

= Por ora, que tal tentarmos fazer assim?

6. 이런 방법도 있지 않을까요?

= Talvez possamos fazer assim?

7. 저한테 좋은 생각이 있습니다.

= Eu tenho uma boa ideia.

8. 좋은 생각이 떠올랐어요.

= Uma boa ideia acabou de me ocorrer.

9. 제안 드리고 싶은 게 있습니다.

= Eu tenho uma sugestão que gostaria de fazer a você.

10. 이렇게 해 볼 수도 있을 것 같아요.

= Acho que poderíamos fazer assim.

11. 혹시 이렇게도 해 보셨어요?

= Você, por acaso, já tentou fazer deste jeito, também?

12. 이런 식으로 해 보는 것도 괜찮을 것 같아요.

= Eu acho que será legal tentar fazer deste jeito também.

--Juccie (talk) 17:06, 22 June 2018 (CEST)