Difference between revisions of "TTMIK seviye 9 ders 18"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "Bu derste, - (으) ㄹ까'nin bir cümlede nasıl kullanıldığına bakıyoruz. Seviye 3 Ders 4'ten öğrendiğiniz gibi, bir fiil kökünden sonra - (으) ㄹ까 sonunu ekle...")
 
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
  Kullanım 1 - Endişeleri veya endişeleri ifade etmek
+
  Kullanım 1 - Endişeleri ifade etmek
 
  Yapı: Fiil kökü + - (으) ㄹ까 봐 + başka bir fiil
 
  Yapı: Fiil kökü + - (으) ㄹ까 봐 + başka bir fiil
  

Latest revision as of 17:25, 7 February 2021

Bu derste, - (으) ㄹ까'nin bir cümlede nasıl kullanıldığına bakıyoruz. Seviye 3 Ders 4'ten öğrendiğiniz gibi, bir fiil kökünden sonra - (으) ㄹ까 sonunu eklediğinizde, bir varsayım ifade edebilir (ör. 내일 비가 올까요? = Yarın yağmur yağacağını düşünüyor musunuz?). - (으) ㄹ까 보다 ile bir varsayım da ima edilir, ancak endişenizi, bir kararın nedenini veya bir şeyi yapma eğilimini de ifade edebilirsiniz.


Kullanım 1 - Endişeleri ifade etmek
Yapı: Fiil kökü + - (으) ㄹ까 봐 + başka bir fiil


Olabilecek bir şey hakkında endişelendiğinizde, - (으) ㄹ까 봐 'yi, yaptığınız ya da sonuç olarak ne yaptığınız hakkında konuşmak için kullanabilirsiniz.

- (으) ㄹ까 봐; halihazırda gerçekleşmekte olan ya da kesin olarak olacak şeyler değil, sadece olabilecek şeyler için kullanılır.

Bu durumda, onu 걱정 kelimesiyle birlikte kullandığınızda, 봐'yi atlayabilir ve sadece - (으) ㄹ까 걱정 이에요 veya - (으) ㄹ까 걱정 했어요 diyebilirsiniz.

Misal

1. 나중에 후회 할까 봐 걱정 돼요.
= 나중에 후회 할까 걱정 돼요.
= Daha sonra pişman olabileceğimden endişeleniyorum.

2. 아이 가 실망 할까 봐 아직 말 못 했어요.
= Çocuğun hayal kırıklığına uğrayabileceğinden 
endişelendim, bu yüzden henüz ona söylemedim.

3. 늦을 까 봐 걱정 이에요.
= 늦을 까 걱정 이에요.
= Geç kalabileceğimizden endişeliyim.

4. 시험 에 떨어질 까 봐 걱정 이에요.
= 시험 에 떨어질 까 걱정 이에요.
= Sınavda başarısız olabileceğimden endişeliyim.

5. 차가 막힐 까 봐 걱정 이에요.
= 차가 막힐 까 걱정 이에요.
= Trafiğin kötü olabileceğinden endişeleniyorum.


Kullanım # 2 - Bir varsayıma dayalı bir kararın nedenini açıklama
Yapı: Fiil kökü + - (으) ㄹ까 봐 + başka bir fiil

İyi veya yararlı bir karar olabileceği veya sadece bir şey olabileceği varsayımına dayanarak bir şey yapmaya karar verdiğinizde, - (으) ㄹ까 봐 kullanabilirsiniz. Bu durumda, aynı şeyi ifade etmek için - (으) ㄹ까 봐서 da diyebilirsiniz.

Misal

1. 택시 로 가면 더 빠를까 봐 택시 를 탔 는데, 결국 은 지각 했어요.
= Daha hızlı olabileceğini düşünerek taksiye bindim ama geç kaldım.

2. 비가 올까 봐 우산 을 가져 왔는데 비가 안 오네요.
= Yağmur yağacağını düşünerek bir şemsiye getirdim ama yağmur yağmıyor.

3. 공부 하다가 잠 이 올까 봐 커피 사왔어요.
= Uyuyakalırsam diye kahve aldım.

4. 배고프실까 봐 간식 사왔어요.
= Acıkırsan, biraz atıştırmalık aldım.

5. 이 책 필요 하실까 봐 가져 왔어요.
= Bu kitaba ihtiyacınız olabileceğini düşündüm, bu yüzden getirdim.


Kullanım 3 - Kişinin bir şey yapma eğilimini ifade etmesi
Yapısı: Fiil kökü + - (으) ㄹ까 봐 (요)

Henüz tam olarak karar vermemiş olmanıza rağmen, bir şeyi yapmaya meyilli hissettiğiniz bir şey hakkında konuşmak istediğinizde - (으) ㄹ까 봐 da kullanabilirsiniz. Bu durumda, aynı şeyi ifade etmek için - (으) ㄹ까 봐 (요) yerine - (으) ㄹ까 해 (요) diyebilirsiniz.

Misal

1. 오늘 은 좀 쉴까 봐요.
= Sanırım bugün biraz dinlenmeliyim.

2. 친구들 한테 물어 볼까 봐요.
= Sanırım arkadaşlarıma sormalıyım.

3. 그냥 환불 받을 까 봐요.
= Düşünüyorum da belki geri ödeme almalıyım.

4. 이걸로 살까 봐요.
= Belki bunu almalıyım.

5. 일본어 를 공부해 볼까 봐요.
= Düşünüyorum da belki Japonca öğrenmeyi denemeliyim.