Difference between revisions of "Contrast marker/es"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "은 / 는 ==Description== '''Grammar pattern''' : (attached to nouns, adverbs, other particles or endings, it shows the subject of the sentence or may be used to show 'contras...")
 
 
(14 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
/
+
__NOTITLE__ __NOTOC__
==Description==
+
{{GramarTop/es}}
'''Grammar pattern''' : (attached to nouns, adverbs, other particles or endings, it shows the subject of the sentence or may be used to show 'contrast' or 'emphasis'.)
+
<includeonly>[[Category:Particulas]]</includeonly>
 +
==N + 은/는==
 +
Esta partícula pegada a un nombre a se utiliza para mostrar '''el sujeto de la oración''', y también puede emplearse para expresar 'contraste' o 'énfasis' dependiendo del contexto.
  
===Notes===
+
==Reglas de uso==
*
+
{| class="wikitable"
==Conjugation Rule==
+
|-
{{Conjugation table
+
! !! Cuando usarlo !! Ejemplo !! Explicación
|Pattern1= 는  <!--No 받침 pattern-->
+
|-
|Examples1= <!--Examples, use <br> between each example-->
+
| <big>는</big> || Sin 받침 || 제 친구'''는''' 한국 사람입니다 || Caso sujeto específico: “mi” amigo es coreano
|Pattern2= 은 <!--받침 example pattern-->
+
|-
|Examples2= <!--Examples, use <br> between each example-->
+
| <big>은</big> || Con 받침|| 이 가방'''은''' 예쁩니다 || Caso información escondida: te digo que el bolso es bonito pero en el fondo no lo creo.
}}
+
|}
==Sentence Examples==
+
{{Example table
+
|Korex1 =나는 키가 작습니다.
+
|Engex1 =I am short.
+
|Comment1 =Formal declarative
+
|Korex2 =나는 떡볶이를 좋아합니다.
+
|Engex2 =I like Teokboki.
+
|Comment2 =Formal declarative
+
|Korex3 =철수는 커피를 마십니다.
+
|Engex3 =Chul Su drinks a cup of coffee.
+
|Comment3 =Formal declarative
+
|Korex4 =나는 한국어를 배웁니다.
+
|Engex4 =I learn Korean.
+
|Comment4 =Formal declarative
+
|Korex5 =
+
|Engex5 =
+
|Comment5 =
+
|Korex6 =버스가 느립니다. 지하철은 빠릅니다.
+
|Engex6 =The bus is slow. However, the subway is fast.
+
|Comment6 =Formal declarative
+
|Korex7 =여름은 덥습니다. 겨울은 춥습니다.
+
|Engex7 =It's hot im summer. However, it's cold in winter.
+
|Comment7 =Formal declarative
+
|Korex8 =동생은 텔레비전을 봅니다. 언니는 설거지를 합니다.  
+
|Engex8 =My younger sister is watching TV. However, my elder sister is doing the dishes.
+
|Comment8 =Formal declarative
+
|Korex9 =나는 영어는 잘 하지만 일본어는 못 합니다.
+
|Engex9 =I am good at English, but I am not good at Japanese.
+
|Comment9 =Formal declarative
+
|Korex10 =
+
|Engex10 =
+
|Comment10 =
+
}}
+
  
 +
===Se usa cuando queremos...===
 +
* hablar de un sujeto concreto, especificado (nunca uno general)
 +
* decir cuál es el tema de la frase o conversación (podemos traducir como: sobre este tema).
 +
* cuando nos referimos a algo que ya ha sido mencionado anteriormente o que se conoce.
 +
* cuando comparamos o queremos contrastar lo que decimos con otra información.
 +
* (*) avanzado: también se usa cuando el hablante quiere insinuar que hay información o intención oculta.
  
==Pronunciation==
+
IMPORTANTE: esta partícula es especial ya que se puede añadir al final del resto de partículas excepto 이/가 o 를/을 ya que estas reemplazan al resto. Por ejemplo, 에는 o 에서는.
*Special pronunciation rule?
+
==Comparando (은/는) con (이/가)==
 +
La elección entre las partículas de sujeto (이/가) y (은/는) en coreano puede parecer un desafío al principio, pero comprender sus usos y diferencias es esencial para la construcción de oraciones significativas.
  
==See Also==
+
*<big>친구'''가''' 한국 사람입니다</big> sujeto general: un amigo es coreano.<br>
*[[Subject marker]]
+
*<big>제 친구'''는''' 한국 사람입니다</big> sujeto específico: “mi” amigo es coreano. <br><br>
*[[Object marker]]
+
  
[[Category:Basics|C]]
+
*<big>저'''는''' 중국 사람'''이''' 아닙니다</big> “yo” soy el sujeto y “chino” es la información única sobre mi.<br><br>
 +
 
 +
*<big>네 친구'''는''' 잘생겼니다</big> información oculta: te digo que tu amigo es guapo pero realmente pienso que no es buena persona, me lo callo.<br>
 +
*<big>네 친구'''가''' 잘생겼니다</big> de verdad pienso que tu amigo es guapo.<br><br>
 +
 
 +
*<big>이 가방'''은''' 예쁩니다</big> te digo que el bolso es bonito pero en el fondo no lo creo.<br>
 +
*<big>이 가방'''이''' 예쁩니다</big> pienso que el bolso es bonito.<br><br>
 +
*<big>이 책'''은''' 좋습니다</big> este libro, comparado con otros, es bueno. <br>
 +
*<big>이 책'''이''' 좋습니다</big> este es el mejor libro del mundo.<br><br>
 +
 
 +
*<big>오늘'''은''' 날씨 좋습니다</big> hablando de hoy, el tiempo es bueno: comparado con otros días que no ha sido bueno, hoy lo es.<br>
 +
*<big>오늘 날씨'''는''' 좋습니다</big> hablando del tiempo, hoy es bueno: hoy, el resto no se, pero el tiempo es bueno.<br>

Latest revision as of 13:50, 8 December 2023

Grammar header.png
El pegamento que une todo.


Help · Cheat Sheet · Community portal

Login / Create account

N + 은/는

Esta partícula pegada a un nombre a se utiliza para mostrar el sujeto de la oración, y también puede emplearse para expresar 'contraste' o 'énfasis' dependiendo del contexto.

Reglas de uso

Cuando usarlo Ejemplo Explicación
Sin 받침 제 친구 한국 사람입니다 Caso sujeto específico: “mi” amigo es coreano
Con 받침 이 가방 예쁩니다 Caso información escondida: te digo que el bolso es bonito pero en el fondo no lo creo.

Se usa cuando queremos...

  • hablar de un sujeto concreto, especificado (nunca uno general)
  • decir cuál es el tema de la frase o conversación (podemos traducir como: sobre este tema).
  • cuando nos referimos a algo que ya ha sido mencionado anteriormente o que se conoce.
  • cuando comparamos o queremos contrastar lo que decimos con otra información.
  • (*) avanzado: también se usa cuando el hablante quiere insinuar que hay información o intención oculta.

IMPORTANTE: esta partícula es especial ya que se puede añadir al final del resto de partículas excepto 이/가 o 를/을 ya que estas reemplazan al resto. Por ejemplo, 에는 o 에서는.

Comparando (은/는) con (이/가)

La elección entre las partículas de sujeto (이/가) y (은/는) en coreano puede parecer un desafío al principio, pero comprender sus usos y diferencias es esencial para la construcción de oraciones significativas.

  • 친구 한국 사람입니다 sujeto general: un amigo es coreano.
  • 제 친구 한국 사람입니다 sujeto específico: “mi” amigo es coreano.

  • 중국 사람 아닙니다 “yo” soy el sujeto y “chino” es la información única sobre mi.

  • 네 친구 잘생겼니다 información oculta: te digo que tu amigo es guapo pero realmente pienso que no es buena persona, me lo callo.
  • 네 친구 잘생겼니다 de verdad pienso que tu amigo es guapo.

  • 이 가방 예쁩니다 te digo que el bolso es bonito pero en el fondo no lo creo.
  • 이 가방 예쁩니다 pienso que el bolso es bonito.

  • 이 책 좋습니다 este libro, comparado con otros, es bueno.
  • 이 책 좋습니다 este es el mejor libro del mundo.

  • 오늘 날씨 좋습니다 hablando de hoy, el tiempo es bueno: comparado con otros días que no ha sido bueno, hoy lo es.
  • 오늘 날씨 좋습니다 hablando del tiempo, hoy es bueno: hoy, el resto no se, pero el tiempo es bueno.