Difference between revisions of "Yes and no questions"
From Korean Wiki Project
Teochewiness (Talk | contribs) (Added more translations.) |
|||
(One intermediate revision by one user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
==Negative questions== | ==Negative questions== | ||
− | If a negative question is asked, the reply is the opposite of English. | + | If a negative question is asked, the reply is the opposite of English. Compare the dialogue with the English side |
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! Korean !! | + | ! Korean !! Literal Translation !! Proper English |
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *아침 안 먹었어? | ||
+ | **응, 안먹었어. | ||
+ | **아니, 먹었어. | ||
+ | | | ||
+ | *Didn't you eat breakfast? | ||
+ | **Yeah, I didn't eat. | ||
+ | **No, I ate. | ||
| | | | ||
+ | *Didn't you eat breakfast? | ||
+ | **Yeah, I ate. | ||
+ | **No, I didn't eat. | ||
+ | |- | ||
| | | | ||
+ | *책 안 가지고 왔어요? | ||
+ | **네, 안 가지고 왔어요. | ||
+ | **아니요, 가지고 왔어요. | ||
+ | | | ||
+ | *Didn't you bring your book? | ||
+ | **Yes, I didn't bring it. | ||
+ | **No, I brought it. | ||
+ | | | ||
+ | *Didn't you bring your book? | ||
+ | **Yes, I brought it. | ||
+ | **No, I didn't bring it. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | *한국말 못 해요? | ||
+ | **네, 못 해요. | ||
+ | **아니요, 할 수 있어요. | ||
| | | | ||
+ | *Don't you speak Korean? | ||
+ | **Yes, I don't speak Korean. | ||
+ | **No, I speak Korean. | ||
| | | | ||
+ | *Don't you speak Korean? | ||
+ | **Yes, I speak Korean. | ||
+ | **No, I don't speak Korean. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *문자 못 받았어? | ||
+ | **응, 못 받았어. | ||
+ | **아니, 받았어. | ||
+ | | | ||
+ | * | ||
+ | ** | ||
+ | ** | ||
+ | | | ||
+ | * | ||
+ | ** | ||
+ | ** | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *결혼 안 했어요? | ||
+ | **네, 아직 안 했어요. | ||
+ | **아니요, 했어요. | ||
+ | | | ||
+ | * | ||
+ | ** | ||
+ | ** | ||
+ | | | ||
+ | * | ||
+ | ** | ||
+ | ** | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *이상한 소리 안 들려? | ||
+ | **응, 안 들려. | ||
+ | **아니, 들려. | ||
+ | | | ||
+ | * | ||
+ | ** | ||
+ | ** | ||
+ | | | ||
+ | * | ||
+ | ** | ||
+ | ** | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
[[Category:Basics]] | [[Category:Basics]] |
Latest revision as of 06:39, 4 April 2010
Yes and no questions in the positive form are exactly the same as in English.
Negative questions
If a negative question is asked, the reply is the opposite of English. Compare the dialogue with the English side
Korean | Literal Translation | Proper English |
---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|