Difference between revisions of "File talk:Badchim example1.jpg"
From Korean Wiki Project
(Created page with 'The correct pronunciation for 없어 is not 업서 but 업써. I think this is not a good example to explain.') |
DigitalSoju (Talk | contribs) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
The correct pronunciation for 없어 is not 업서 but 업써. | The correct pronunciation for 없어 is not 업서 but 업써. | ||
I think this is not a good example to explain. | I think this is not a good example to explain. | ||
+ | |||
+ | :This example is more to show the shift of the syllables and how it is read, not the actual pronunciation. If I put 써 perhaps people might wonder how the letter changed. If you have any better ideas on an example, I will change it. Thanks --[[User:Bluesoju|Bluesoju]] 05:12, 5 December 2009 (UTC) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Then I think '앉아' can be 앉아[안자] can be a better example since it doesn't have any exception but is clearly correct. | ||
+ | :Sounds good, I will switch the example in the picture tomorrow then. --[[User:Bluesoju|Bluesoju]] 18:01, 6 December 2009 (UTC) |
Latest revision as of 19:01, 6 December 2009
The correct pronunciation for 없어 is not 업서 but 업써. I think this is not a good example to explain.
- This example is more to show the shift of the syllables and how it is read, not the actual pronunciation. If I put 써 perhaps people might wonder how the letter changed. If you have any better ideas on an example, I will change it. Thanks --Bluesoju 05:12, 5 December 2009 (UTC)
Then I think '앉아' can be 앉아[안자] can be a better example since it doesn't have any exception but is clearly correct.
- Sounds good, I will switch the example in the picture tomorrow then. --Bluesoju 18:01, 6 December 2009 (UTC)