Difference between revisions of "아니 땐 굴뚝에 연기 날까?"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(New page: == Literal Meaning == Will smoke come out of an unlit chimney? == Usage == Used to express your suspicion of someone or something based on some kind of evidence. == Korean Equivalent == =...)
 
(Other Sources)
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 7: Line 7:
 
== English Equivalent ==
 
== English Equivalent ==
 
Where there is smoke, there is fire.
 
Where there is smoke, there is fire.
== Other Sources ==
+
== Russian Equivalent ==
 +
Дыма без огня не бывает
  
 
== Also see ==
 
== Also see ==
  
 
[[Category:Proverbs]]
 
[[Category:Proverbs]]

Latest revision as of 05:53, 22 September 2014

Literal Meaning

Will smoke come out of an unlit chimney?

Usage

Used to express your suspicion of someone or something based on some kind of evidence.

Korean Equivalent

English Equivalent

Where there is smoke, there is fire.

Russian Equivalent

Дыма без огня не бывает

Also see