Difference between revisions of "Hangeul step 2/fr"
(→Vidéo) |
m (→Exemples concrets) |
||
Line 201: | Line 201: | ||
| <flashmp3>gogi H.mp3, gogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>gogi H.mp3, gogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 고모 ( | + | | 고모 (sœur du père) <!--ou 'tante'? ... --> |
| <flashmp3>gomo H.mp3, gomo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>gomo H.mp3, gomo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
Line 231: | Line 231: | ||
| <flashmp3>nugu H.mp3, nugu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>nugu H.mp3, nugu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 누나 ( | + | | 누나 (sœur -plus âgée) |
| <flashmp3>nuna H.mp3, nuna M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>nuna H.mp3, nuna M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
Line 273: | Line 273: | ||
| <flashmp3>igida H.mp3, igida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>igida H.mp3, igida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|- | |- | ||
− | | 이모 ( | + | | 이모 (sœur de la mère) |
| <flashmp3>imo H.mp3, imo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | | <flashmp3>imo H.mp3, imo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3> | ||
|} | |} |
Revision as of 22:18, 5 September 2010
|
|
Aide · Astuces · Communauté |
Contents
Introduction
Nous allons introduire les consonnes et voyelles en couple comme les consonnes ne peuvent pas être prononcées sans l'aide d'une voyelle. Les étapes 2 jusqu'à 4 comprennent toutes, soit une consonne couplée avec une voyelle horizontale, soit une consonne couplée avec une voyelle verticale.
Dans cette leçon, vous apprendrez :
Prenez note que certaines fichiers sont configurés pour tourner en boucle, vous devrez alors les arrêter manuellement.
Étape 2
|
| ||||||||||
Voyelle horizontale écrite à droite de la consonne. Pour plus d'informations, voir ㅏ.
|
Prononcée entre G et K au début d'un mot. Cependant, lorsqu'elle se trouve entre deux voyelles, elle est prononcée /g/. Pour plus d'informations, voir ㄱ. |
Entraînement | |
---|---|
가 |
|
| ||||||||||
Ce son est semblable au son "OU" français ou "OO" anglais (par exemple moon) ou "U" espagnol (par exemple usted"). Voyelle verticale écrite sous la consonne. Pour plus d'informations, voir ㅜ.
|
Prononcée comme N en français. Pour plus d'informations, voir ㄴ. |
Entraînement | |
---|---|
누 | |
나 | |
구 |
|
| ||||||||||
Voyelle verticale écrite sous la consonne. Pour plus d'informations, voir ㅗ.
|
Prononcée comme le M français. Pour plus d'informations, voir ㅁ. |
Entraînement | |
---|---|
모 | |
마 | |
무 | |
고 | |
노 |
|
| ||||||||||
Prononcée presque comme 'i' français ou 'ee' anglais ('see', 'free'). Voyelle horizontale écrite à droite de la consonne. Pour plus d'informations, voir ㅣ.
|
Prononcée entre T et D au début d'un mot. Cependant, lorsqu'elle se trouve entre deux voyelles, elle est prononcée /d/. Pour plus d'informations, voir ㄷ. |
Entraînement | |
---|---|
디 | |
다 | |
두 | |
도 | |
기 | |
니 | |
미 |
| ||||
ㅇ est silencieuse lorsqu'elle se trouve en position initiale dans une syllabe. Elle joue le rôle d'une consonne comme les voyelles ne peuvent pas être écrites toutes seules. Cependant, si ㅇ est en position finale (en bas), elle donne le son "ng", i.e. 'sing' or 'wrong' en anglais (IPA: ŋ ), mais les sons de position finale ne seront pas introduits avant l'étape 5 de cette leçon. À partir de maintenant, pensez-y comme un substitut de consonne lorsqu'on veut écrire un son de voyelle. Pour plus d'informations, voir ㅇ. |
Entraînement | |
---|---|
아 | |
우 | |
오 | |
이 |
Exemples concrets
Mot | Audio |
---|---|
가구 (meuble) | |
가나다 (alphabet coréen, i.e. abc) | |
가다 (aller) | |
가두다 (enfermer) | |
고구마 (patate douce) | |
고기 (viande) | |
고모 (sœur du père) | |
구두 (chaussures) | |
기도 (prière) | |
나가다 (sortir) | |
나누다 (diviser) | |
나무 (arbre) | |
나오다 (apparaître) | |
나이 (âge) | |
누가 (qui) | |
누구 (qui) | |
누나 (sœur -plus âgée) | |
다가가다 (s'adresser à quelqu'un) | |
다니다 (aller au travail, à l'école etc) | |
도구 (instrument, outil) | |
마다 (every) | |
마디 (joint, noeud) | |
모기 (moutique) | |
아기 (bébé) | |
아마도 (peut-être) | |
아우 (jeune frère d'un homme - n'est plus utilisé) | |
아이 (enfant) | |
오다 (venir) | |
오이 (concombre) | |
이기다 (gagner) | |
이모 (sœur de la mère) |
Écriture
Les traits d'un caractère sont écrits dans un certain ordre. Les lettres coréennes sont écrites de gauche à droite, de haut en bas. Souvenez-vous que l'ordre des traits est important, donc entraînez-vous s'il vous plaît.
Vidéo
Regardez cette leçon sur la chaîne youtube de talktomeinkorean.com :