Difference between revisions of "Learn hangeul/fr"
(→Quel est l'intérêt d'apprendre le Hangeul quand je peux juste utiliser la Romanization (transcription latine) ?) |
(→Puis-je traduire cette section dans une autre langue ?) |
||
Line 41: | Line 41: | ||
*[[Romanization#Problems|Problèmes de transcription latine]] | *[[Romanization#Problems|Problèmes de transcription latine]] | ||
− | == | + | ==Puis-je traduire cette section dans une autre langue ?== |
− | + | Oui, par tous les moyens, s'il vous plaît contactez-nous via notre [http://www.facebook.com/koreanwikiproject page facebook] et nous vous préparerons les modèles de pages à traduire. Plus il y a de langues, mieux c'est ! | |
− | === | + | ===Quelle a été votre approche pour enseigner le Hangeul sur ce Wiki ?=== |
tba | tba | ||
Revision as of 23:03, 5 September 2010
|
Aide · Astuces · Communauté |
Débutants
Cette section est pour les personnes apprenant l'alphabet coréen pour la première fois. Cliquez sur un bouton ci-dessous pour commencer
Introduction et contexte information sur le Hangeul |
Consonnes : ㄱ,ㄴ,ㅁ,ㄷ,ㅇ Voyelles : ㅣ,ㅗ,ㅜ,ㅏ |
Consonnes : ㅅ,ㅂ,ㅈ,ㄹ Voyelles : ㅓ,ㅐ,ㅔ,ㅡ |
Consonnes : ㅋ,ㅌ,ㅊ,ㅍ,ㅎ Voyelles : ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅒ,ㅖ |
Les sons de position finale (받침) |
Consonnes : ㄲ,ㄸ,ㅆ,ㅃ,ㅉ Voyelles : ㅘ,ㅙ,ㅚ,ㅝ,ㅞ,ㅟ,ㅢ |
Intermédiaire
- Liens vers chaque description minutieuse des caractères.
- Règles d'assimilation des consonnes
Avancé
Entraînement complémentaire
Besoin d'aide pour distinguer certains sons ? Voici quelques exemples (ou faites le quiz ci-dessous)
- Entraînement complémentaire ㄱ ㄲ ㅋ
- Entraînement complémentaire ㅂ ㅃ ㅍ
- Entraînement complémentaire ㄷ ㄸ ㅌ
- Entraînement complémentaire ㅈ ㅉ ㅊ
- Entraînement complémentaire ㅅ ㅆ
Quiz
- Quiz pour les sections de Hangeul 1-3: Quiz de Hangeul 1
FAQ
Quel est l'intérêt d'apprendre le Hangeul quand je peux juste utiliser la Romanization (transcription latine) ?
Réponse simple : la transcription latine n'est pas précise pour le Hangeul. Non seulement le système de transcription latine pour le coréen n'est pas précise, mais le coréen a des sons uniques qui ne correspondent pas aux sons français. Afin de bien lire et bien prononcer le coréen, vous devez d'abord apprendre l'alphabet coréen. Est-ce que ça aurait du sens d'apprendre le français avec l'alphabet coréen ? Bien sûr que non. Inversement, le français ne peut pas représenter tous les sons coréens de manière parfaite.
Pour voir les problèmes liés à la transcription latine de manière plus détaillée, voir :
Puis-je traduire cette section dans une autre langue ?
Oui, par tous les moyens, s'il vous plaît contactez-nous via notre page facebook et nous vous préparerons les modèles de pages à traduire. Plus il y a de langues, mieux c'est !
Quelle a été votre approche pour enseigner le Hangeul sur ce Wiki ?
tba
See also