Difference between revisions of "TTMIK nivel 4 lección 1"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with 'En esta lección veremos cómo decir "<big><big><big><font color=deeppink>cuanto más [A], más [B]</font></big></big></big>" en coreano.<br /> Se consigue mediante la terminac...')
 
 
Line 5: Line 5:
 
<font color=deeppink>Conjugación:</font><br />
 
<font color=deeppink>Conjugación:</font><br />
 
:- Raíz verbal + -을수록 [-eul-su-rok]<br />
 
:- Raíz verbal + -을수록 [-eul-su-rok]<br />
¤Los verbos cuya raíz acabe en vocal se conjugan con -ㄹ수록.<br />
+
*Los verbos cuya raíz acabe en vocal se conjugan con -ㄹ수록.<br />
¤¤Los verbos cuya raíz acabe en consonante se conjugan con -수록.<br /><br />
+
**Los verbos cuya raíz acabe en consonante se conjugan con -수록.<br /><br />
 
<font color=deeppink>Ejemplos de conjugaciones:</font><br />
 
<font color=deeppink>Ejemplos de conjugaciones:</font><br />
 
:가다 [ga-da] --> 갈수록 [gal-su-rok] = cuanto más vas, más...<br /><br />
 
:가다 [ga-da] --> 갈수록 [gal-su-rok] = cuanto más vas, más...<br /><br />

Latest revision as of 16:11, 25 November 2010

En esta lección veremos cómo decir "cuanto más [A], más [B]" en coreano.

Se consigue mediante la terminación verbal -을수록 [-eul-su-rok], y la parte posterior "más [B]" junto a otro verbo.
Conjugación:

- Raíz verbal + -을수록 [-eul-su-rok]
  • Los verbos cuya raíz acabe en vocal se conjugan con -ㄹ수록.
    • Los verbos cuya raíz acabe en consonante se conjugan con -수록.

Ejemplos de conjugaciones:

가다 [ga-da] --> 갈수록 [gal-su-rok] = cuanto más vas, más...

예쁘다 [ye-ppeu-da] --> 예쁠수록 [ye-ppeu-su-rok] = Cuanto más guapa, más..

비싸다 [bi-ssa-da] --> 비쌀수록 [bi-ssal-su-rok] = Cuanto más barato, más...

이상하다 [i-sang-ha-da] --> 이상할수록 [i-sang-hal-su-rok] = Cuanto más raro, más...

바쁘다 [bi-ssa-da] --> 바쁠수록 [bi-ssal-su-rok] = Cuanto más ocupado, más...

Ejemplos de uso:

1. 맛있다 [ma-sit-da] = 맛있 + -을수록 = 맛있을수록 [ma-si-sseul-su-rok]
Ej) 맛있을수록 잘 팔려요. [ma-si-sseul-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
Cuanto más delicioso sea, más vende. [mejor vende]

2.바쁘다 [ba-ppeu-da] = 바쁘 + -ㄹ수록 = 바쁠수록 [ba-ppeul-su-rok]
Ej) 바쁠수록 건강이 중요해요. [ba-ppeul-su-rok geon-gang-i jung-yo-hae-yo.]
Cuanto más ocupado estés, más importante es tu salud.

3.사람이 많다 [sa-ra-mi man-ta] = 사람이 많 + -을수록 = 사람이 많을수록 [sa-ra-mi ma-neul-su-rok]
Ex) 사람이 많을수록 좋아요. [sa-ra-mi ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
Cuanto más gente mejor [=*Cuanto más gente más bien]

Nota
Básicamente, -을수록 significa "cuanto más [A], más [B]" pero dependiendo del contexto, también puede significar "Especialmente cuando...todavía más", "Incluso más, particularmente si..." o "Especialmente cuando..."
Ej)

바쁠수록 잠을 많이 자야 돼요.
[ba-ppeul-su-rok ja-meul ma-ni ja-ya dwae-yo.]
(lit.) Cuanto más ocupado estés, más necesitas dormir.
= Necesitas dormir especialmente cuando estés cansado.

학생일수록 책을 많이 읽어야 돼요.
[hak-saeng-il-su-rok chae-geul ma-ni il-geo-ya dwae-yo.]
= Si eres estudiante, precisamente porque eres estudiante, tienes que leer muchos libros.

Uso de -을수록 con -(으)면
Aunque el uso de -을수록 solo es ya suficiente, la gente a veces utiliza - (으)면 y repite el mismo verbo delante de la parte "-을수록"

바쁠수록 = 바쁘면 바쁠수록
좋을수록 = 좋으면 좋을수록

Ej)

Cuanto más mejor
= 많으면 많을수록 좋아요.

Cuanto más barato, más puedes comprar
= 싸면 쌀수록 많이 살 수 있어요.

Frase hecha
La expresión "갈수록" viene de la unión de 가다 con -을수록 y literalmente significa "cuanto más vas" pero se utiliza como una frase hecha y significa "más y más con el tiempo" y "a medida que pasa el tiempo".

갈수록 추워요.
[gal-su-rok chu-wo-yo.]
= Continúa cada vez más frío.

사브린 씨는 갈수록 한국어를 잘 해요.
[sa-beu-rin ssi-neun gal-su-rok han-gu-geo-reul jal hae-yo.]
= Sabrin continúa mejorando su coreano.

Frases de ejemplo

1. 친구는 많을수록 좋아요.
[chin-gu-neun ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
= (Cuando se refiere a amigos,) Cuantos más amigos, mejor.
= 친구는 많으면 많을수록 좋아요.

2. 비쌀수록 잘 팔려요.
[bi-ssal-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
= Cuanto más caro, más vende.
= 비싸면 비쌀수록 잘 팔려요.

3. 재미있는 사람일수록 좋아요.
[ jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok jo-a-yo.]
= Cuanto más interesante es una persona, mejor.

4. 재미있는 사람일수록 인기가 많아요.
[ jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok in-gi-ga ma-na-yo.]
= Cuanto más interesante es una persona, más popular.
= Si eres una persona interesante, es más probable que seas popular.



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.