Difference between revisions of "TTMIK 2. szint 1. lecke"
(Created page with 'Isten hozott a 2. szinten! Gratulálunk, hogy megcsináltad az 1. szintet. A 2. szinten néhány nyelvtani szabályt és kifejezéseket fogunk tanulni, vagyis azt, hogyan alkalma...') |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Isten hozott a 2. | + | Isten hozott a <font color=deeppink>2. szint</font>en! Gratulálunk, hogy megcsináltad az 1. szintet. A 2. szinten néhány nyelvtani szabályt és kifejezéseket fogunk tanulni, vagyis azt, hogyan alkalmazd az 1. szinten tanultakat.<br /> |
Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan beszéljünk jövő időben koreaiul.<br /><br /> | Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan beszéljünk jövő időben koreaiul.<br /><br /> | ||
− | A jövő idő<br /><br /> | + | <font color=deeppink><big><big>'''A jövő idő'''</big></big></font><br /><br /> |
− | A jövő idő képzésének legáltalánosabb módja a -ㄹ/-을 거예요 | + | A jövő idő képzésének legáltalánosabb módja a -ㄹ/-을 거예요 |
[l/eul geo-ye-yo] hozzáadása.<br /><br /> | [l/eul geo-ye-yo] hozzáadása.<br /><br /> | ||
− | Ige + ㄹ/을 거예요 = jövő idő!<br /><br /> | + | '''<big>Ige + ㄹ/을 거예요 = jövő idő!</big>'''<br /><br /> |
− | Mitől függ, hogy melyiket használjuk, az ㄹ 거예요-t vagy az 을 거예요-t: <br /> | + | '''Mitől függ, hogy melyiket használjuk, az <font color=deeppink>ㄹ 거예요</font>-t vagy az <font color=deeppink>을 거예요</font>-t:''' <br /> |
1. Ha az ige szótöve magánhangzóra végződik (보다, 가다, 자다), akkor az ㄹ 거예요 követi. <br /> | 1. Ha az ige szótöve magánhangzóra végződik (보다, 가다, 자다), akkor az ㄹ 거예요 követi. <br /> | ||
2. Ha az ige szótöve mássalhangzóra végződik (먹다, 찾다, 붙다), akkor az 을 거예요 követi. <br /> | 2. Ha az ige szótöve mássalhangzóra végződik (먹다, 찾다, 붙다), akkor az 을 거예요 követi. <br /> | ||
(**Ez nem egy bonyolult ok, így egyszerűbb kiejteni.) <br /> | (**Ez nem egy bonyolult ok, így egyszerűbb kiejteni.) <br /> | ||
3. Kivétel: Ha az igető már eleve ㄹ-re végződik (놀다, 멀다, 살다), akkor csak a 거예요 követi.<br /><br /> | 3. Kivétel: Ha az igető már eleve ㄹ-re végződik (놀다, 멀다, 살다), akkor csak a 거예요 követi.<br /><br /> | ||
− | Ha így szerkesztjük meg az igéket, akkor azt jelenti, hogy valaki valamit a jövőben csinálni „fog”, vagy valaki valamilyen állapotba „fog” kerülni. De ha koreai anyanyelvűeket hallasz beszélgetni, akkor tapasztalhatod, hogy a jelen időt is használják jövő idejű értelemben, ha a szövegösszefüggés ezt világossá teszi. | + | Ha így szerkesztjük meg az igéket, akkor az azt jelenti, hogy valaki valamit a jövőben csinálni „fog”, vagy valaki valamilyen állapotba „fog” kerülni. De ha koreai anyanyelvűeket hallasz beszélgetni, akkor tapasztalhatod, hogy a jelen időt is használják jövő idejű értelemben, ha a szövegösszefüggés ezt világossá teszi. |
Például „Holnap menni fogok.” jövő időben 내일 갈 거예요. De ha jelen időben mondod, 내일 가요. ez is tökéletesen érthető a szituációtól függően. <br /><br /> | Például „Holnap menni fogok.” jövő időben 내일 갈 거예요. De ha jelen időben mondod, 내일 가요. ez is tökéletesen érthető a szituációtól függően. <br /><br /> | ||
− | Példák<br /> | + | '''<u>Példák</u>'''<br /> |
− | 가다 [ga-da] = menni<br /> | + | <font color=DeepSkyBlue>가다</font> [ga-da] = menni<br /> |
가 + ㄹ 거예요. [ga + l geo-ye-yo]<br /> | 가 + ㄹ 거예요. [ga + l geo-ye-yo]<br /> | ||
− | --> 갈 거예요. [gal geo-ye-yo] = Menni fogok.<br /> | + | --> <font color=DeepSkyBlue>갈 거예요</font>. [gal geo-ye-yo] = Menni fogok.<br /> |
지금 갈 거예요. = Most megyek. <br /> | 지금 갈 거예요. = Most megyek. <br /> | ||
혼자 갈 거예요. = Egyedül fogok menni. <br /> | 혼자 갈 거예요. = Egyedül fogok menni. <br /> | ||
내일 갈 거예요. = Holnap fogok menni. <br /><br /> | 내일 갈 거예요. = Holnap fogok menni. <br /><br /> | ||
− | 하다 [ha-da] = csinálni<br /> | + | <font color=DeepSkyBlue>하다</font> [ha-da] = csinálni<br /> |
하 + ㄹ 거예요. [ha + l geo-ye-yo]<br /> | 하 + ㄹ 거예요. [ha + l geo-ye-yo]<br /> | ||
− | --> 할 거에요. [hal geo-ye-yo]<br /> | + | --> <font color=DeepSkyBlue>할 거에요</font>. [hal geo-ye-yo]<br /> |
뭐 할 거예요? = Mit fogsz csinálni?<br /> | 뭐 할 거예요? = Mit fogsz csinálni?<br /> | ||
언제 할 거예요? = Mikor fogod (meg)csinálni? <br /> | 언제 할 거예요? = Mikor fogod (meg)csinálni? <br /> | ||
이거 정말 할 거예요? = Tényleg meg fogod ezt csinálni? <br /><br /> | 이거 정말 할 거예요? = Tényleg meg fogod ezt csinálni? <br /><br /> | ||
− | 입다 [ip-da] = öltözni, felvenni (ruhát)<br /> | + | <font color=DeepSkyBlue>입다</font> [ip-da] = öltözni, felvenni (ruhát)<br /> |
입 + 을 거예요. [ip + eul geo-ye-yo]<br /> | 입 + 을 거예요. [ip + eul geo-ye-yo]<br /> | ||
− | --> 입을 거예요. [i-beul geo-ye-yo]<br /> | + | --> <font color=DeepSkyBlue>입을 거예요</font>. [i-beul geo-ye-yo]<br /> |
− | 청바지 입을 거예요. = Fel fogom venni a farmernadrágot.<br /> | + | 청바지 입을 거예요. = Fel fogom venni a farmernadrágot.<br /> |
티셔츠 입을 거예요. = Fel fogom venni a pólót. <br /> | 티셔츠 입을 거예요. = Fel fogom venni a pólót. <br /> | ||
뭐 입을 거예요? = Mit fogsz felvenni? <br /><br /> | 뭐 입을 거예요? = Mit fogsz felvenni? <br /><br /> | ||
− | 만나다 [man-na-da] = találkozni<br /> | + | <font color=DeepSkyBlue>만나다</font> [man-na-da] = találkozni<br /> |
만나 + ㄹ 거예요. [man-na l geo-ye-yo]<br /> | 만나 + ㄹ 거예요. [man-na l geo-ye-yo]<br /> | ||
− | --> 만날 거예요. [man-nal geo-ye-yo]<br /> | + | --> <font color=DeepSkyBlue>만날 거예요.</font> [man-nal geo-ye-yo]<br /> |
누구 만날 거예요? = Kivel fogsz találkozni? <br /> | 누구 만날 거예요? = Kivel fogsz találkozni? <br /> | ||
어디에서 만날 거예요? = Hol fogtok találkozni? <br /> | 어디에서 만날 거예요? = Hol fogtok találkozni? <br /> | ||
언제 만날 거예요? = Mikor fogtok találkozni?<br /><br /> | 언제 만날 거예요? = Mikor fogtok találkozni?<br /><br /> | ||
− | 팔다 [pal-da] = eladni<br /> | + | <font color=DeepSkyBlue>팔다</font> [pal-da] = eladni<br /> |
팔 + 거예요. [pal geo-ye-yo]<br /> | 팔 + 거예요. [pal geo-ye-yo]<br /> | ||
− | --> 팔 거예요. [pal geo-ye-yo]<br /> | + | --> <font color=DeepSkyBlue>팔 거예요.</font> [pal geo-ye-yo]<br /> |
뭐 팔 거예요? = Mit fogsz eladni?<br /> | 뭐 팔 거예요? = Mit fogsz eladni?<br /> | ||
어디에서 팔 거예요? = Hol fogsz eladni?<br /> | 어디에서 팔 거예요? = Hol fogsz eladni?<br /> | ||
얼마에 팔 거예요? = Mennyiért fogod eladni?<br /> | 얼마에 팔 거예요? = Mennyiért fogod eladni?<br /> |
Latest revision as of 12:49, 6 January 2011
Isten hozott a 2. szinten! Gratulálunk, hogy megcsináltad az 1. szintet. A 2. szinten néhány nyelvtani szabályt és kifejezéseket fogunk tanulni, vagyis azt, hogyan alkalmazd az 1. szinten tanultakat.
Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan beszéljünk jövő időben koreaiul.
A jövő idő
A jövő idő képzésének legáltalánosabb módja a -ㄹ/-을 거예요
[l/eul geo-ye-yo] hozzáadása.
Ige + ㄹ/을 거예요 = jövő idő!
Mitől függ, hogy melyiket használjuk, az ㄹ 거예요-t vagy az 을 거예요-t:
1. Ha az ige szótöve magánhangzóra végződik (보다, 가다, 자다), akkor az ㄹ 거예요 követi.
2. Ha az ige szótöve mássalhangzóra végződik (먹다, 찾다, 붙다), akkor az 을 거예요 követi.
(**Ez nem egy bonyolult ok, így egyszerűbb kiejteni.)
3. Kivétel: Ha az igető már eleve ㄹ-re végződik (놀다, 멀다, 살다), akkor csak a 거예요 követi.
Ha így szerkesztjük meg az igéket, akkor az azt jelenti, hogy valaki valamit a jövőben csinálni „fog”, vagy valaki valamilyen állapotba „fog” kerülni. De ha koreai anyanyelvűeket hallasz beszélgetni, akkor tapasztalhatod, hogy a jelen időt is használják jövő idejű értelemben, ha a szövegösszefüggés ezt világossá teszi.
Például „Holnap menni fogok.” jövő időben 내일 갈 거예요. De ha jelen időben mondod, 내일 가요. ez is tökéletesen érthető a szituációtól függően.
Példák
가다 [ga-da] = menni
가 + ㄹ 거예요. [ga + l geo-ye-yo]
--> 갈 거예요. [gal geo-ye-yo] = Menni fogok.
지금 갈 거예요. = Most megyek.
혼자 갈 거예요. = Egyedül fogok menni.
내일 갈 거예요. = Holnap fogok menni.
하다 [ha-da] = csinálni
하 + ㄹ 거예요. [ha + l geo-ye-yo]
--> 할 거에요. [hal geo-ye-yo]
뭐 할 거예요? = Mit fogsz csinálni?
언제 할 거예요? = Mikor fogod (meg)csinálni?
이거 정말 할 거예요? = Tényleg meg fogod ezt csinálni?
입다 [ip-da] = öltözni, felvenni (ruhát)
입 + 을 거예요. [ip + eul geo-ye-yo]
--> 입을 거예요. [i-beul geo-ye-yo]
청바지 입을 거예요. = Fel fogom venni a farmernadrágot.
티셔츠 입을 거예요. = Fel fogom venni a pólót.
뭐 입을 거예요? = Mit fogsz felvenni?
만나다 [man-na-da] = találkozni
만나 + ㄹ 거예요. [man-na l geo-ye-yo]
--> 만날 거예요. [man-nal geo-ye-yo]
누구 만날 거예요? = Kivel fogsz találkozni?
어디에서 만날 거예요? = Hol fogtok találkozni?
언제 만날 거예요? = Mikor fogtok találkozni?
팔다 [pal-da] = eladni
팔 + 거예요. [pal geo-ye-yo]
--> 팔 거예요. [pal geo-ye-yo]
뭐 팔 거예요? = Mit fogsz eladni?
어디에서 팔 거예요? = Hol fogsz eladni?
얼마에 팔 거예요? = Mennyiért fogod eladni?