Difference between revisions of "TTMIK 3. szint 8. lecke"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
Line 15: Line 15:
 
A랑 같아요. [A-rang ga-ta-yo.] = Ugyanaz, mint A. <br />
 
A랑 같아요. [A-rang ga-ta-yo.] = Ugyanaz, mint A. <br />
 
A하고 B는 같아요. [A-ha-go B-neun ga-ta-yo.] = A és B ugyanazok.<br /><br />
 
A하고 B는 같아요. [A-ha-go B-neun ga-ta-yo.] = A és B ugyanazok.<br /><br />
Példák: <br />
+
'''Példák:''' <br />
 
이거랑 이거랑 같아요? [i-geo-rang i-geo-rang ga-ta-yo?] = Ez és ez ugyanaz? <br />
 
이거랑 이거랑 같아요? [i-geo-rang i-geo-rang ga-ta-yo?] = Ez és ez ugyanaz? <br />
 
우리는 나이가 같아요. [u-ri-neun na-i-ga ga-ta-yo.] = Ugyanannyi évesek vagyunk. (szó szerint „A mi életkorunk ugyanaz.”)<br /><br />
 
우리는 나이가 같아요. [u-ri-neun na-i-ga ga-ta-yo.] = Ugyanannyi évesek vagyunk. (szó szerint „A mi életkorunk ugyanaz.”)<br /><br />
Line 38: Line 38:
 
= Ez a kiskutya olyan, mint egy macska.<br /><br />
 
= Ez a kiskutya olyan, mint egy macska.<br /><br />
  
Ebben a leckében megnéztük, hogyan használjuk a 같아요 főnevekkel. A következő leckében megnézzük, hogyan használjuk a 같아요-t igékkel és még sok más dolgot. Maradjatok velünk!
+
'''Ebben a leckében megnéztük, hogyan használjuk a 같아요-t főnevekkel. A következő leckében megnézzük, hogyan használjuk a 같아요-t igékkel és még sok más dolgot. Maradjatok velünk!'''

Latest revision as of 12:34, 12 May 2011

Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan mondjuk koreaiul, hogy valami hasonlít valamire vagy valamilyennek tűnik (pl. „Olyan vagy, mint egy angyal.”, „Ez kávénak tűnik.” vagy „Olyan vagy, mint a tanárom.”).

Először is nézzük meg, hogyan mondják, hogy valami valamihez hasonló.

비슷하다 [bi-seu-ta-da] = hasonló

- Jelen idő: 비슷해요 [bi-seu-tae-yo] = Hasonlít. /Ez hasonló.
Ahhoz, hogy kifejezzük, hogy A hasonló B-hez, egy ragot kell illesztenünk a szóhoz, ami azt jelenti, hogy –val/-vel, mint például a -랑 vagy a -하고. (Lásd 2. szint 4. leckéje!)

A랑 비슷해요. [A-rang bi-seu-tae-yo.] = Ez A-hoz hasonló. / Hasonlít A-hoz.
B하고 비슷해요. [B-ha-go bi-seu-tae-yo.] = Ez B-hez hasonló. / Hasonlít B-hez.

Példák:
도쿄는 서울하고 비슷해요? = Tokió hasonlít Szöulhoz?
참외는 멜론하고 비슷해요. = 참외 (gyümölcsfajta) hasonlít a dinnyéhez.

Most nézzük meg az „ugyanaz” szót koreaiul.

같다 [gat-da] = ugyanaz

- Jelen idő: 같아요 [ga-ta-yo] = ugyanaz, ugyanazok

A랑 같아요. [A-rang ga-ta-yo.] = Ugyanaz, mint A.
A하고 B는 같아요. [A-ha-go B-neun ga-ta-yo.] = A és B ugyanazok.

Példák:
이거랑 이거랑 같아요? [i-geo-rang i-geo-rang ga-ta-yo?] = Ez és ez ugyanaz?
우리는 나이가 같아요. [u-ri-neun na-i-ga ga-ta-yo.] = Ugyanannyi évesek vagyunk. (szó szerint „A mi életkorunk ugyanaz.”)

Most már tudod, hogyan fejezd ki, hogy valami valamihez hasonló vagy ugyanaz a -랑 비슷하다 és a -랑 같다 segítségével.
De ha a 같다 [gat-da] „ugyanaz” jelentésű szót a -랑 vagy –하고 rag nélkül használod, mást fog jelenteni.

Szerkezet:
Főnév + 같다 = „főnév”hez hasonló / olyan mint „főnév” / „főnév”nek tűnik

Példák:
커피 같아요. [keo-pi ga-ta-yo] = Olyan, mint a kávé. / Kávénak tűnik. / Kávénak látszik.
거짓말 같아요. [geo-jit-mal ga-ta-yo] = Hazugságnak tűnik. / Hazugságnak hangzik.
로봇 같아요. [ro-bot ga-ta-yo] = Olyan, mint a robot. / Robotnak tűnik. / Robotnak látszik.

Példamondatok:
1. 저 사람은 로봇 같아요. [ jeo sa-ram-eun ro-bot ga-ta-yo.]
= Ez az ember olyan, mint egy robot.

2. 경은 씨는 천사 같아요. [gyeong-eun ssi-neun cheon-sa ga-ta-yo.]
= Kyeong-eun olyan, mint egy angyal.

3. 현우 씨는 천재 같아요. [hyeo-nu ssi-neun cheon-jae ga-ta-yo.]
= Hyunwoo zseninek tűnik.

4. 그 이야기는 거짓말 같아요. [geu i-ya-gi-neun geo-jit-mal ga-ta-yo.]
= Az a történet hazugságnak tűnik.

5. 이 강아지는 고양이 같아요. [i go-yang-i-neun go-yang-i ga-ta-yo.]
= Ez a kiskutya olyan, mint egy macska.

Ebben a leckében megnéztük, hogyan használjuk a 같아요-t főnevekkel. A következő leckében megnézzük, hogyan használjuk a 같아요-t igékkel és még sok más dolgot. Maradjatok velünk!