Difference between revisions of "TTMIK nivel 1 lección 24"
Alphagospel (Talk | contribs) m |
Alphagospel (Talk | contribs) m |
||
Line 9: | Line 9: | ||
Hasta este momento, por medio de las lecciones anteriores, hemos aprendido a decir “qué” “donde” “cuando” y “quien”. | Hasta este momento, por medio de las lecciones anteriores, hemos aprendido a decir “qué” “donde” “cuando” y “quien”. | ||
+ | |||
Qué = 뭐 [mwo] | Qué = 뭐 [mwo] | ||
+ | |||
Donde = 어디 [eo-di] | Donde = 어디 [eo-di] | ||
+ | |||
Cuando = 언제 [eon-je] | Cuando = 언제 [eon-je] | ||
+ | |||
Quien = 누구 [nu-gu] | Quien = 누구 [nu-gu] | ||
− | Y hoy, aprenderemos otras palabras de | + | Y hoy, aprenderemos otras palabras de esta clase 의문사(interrogativas). |
− | + | Cómo = <font color=deeppink>어떻게</font> [eo-tteo-ke] | |
Por qué = <font color=deeppink>왜</font> [wae] | Por qué = <font color=deeppink>왜</font> [wae] | ||
− | + | Cuánto (dinero) = <font color=deeppink>얼마</font> [eol-ma] | |
Como + adjetivo/adverbio = <font color=deeppink>얼마나</font> [eol-ma-na] | Como + adjetivo/adverbio = <font color=deeppink>얼마나</font> [eol-ma-na] | ||
− | + | En general, estas palabras interrogativas en coreano se usan antes del verbo en la oración. Pero el orden de las palabras en la oración se flexibiliza (en parte gracias al uso de partículas de sujeto/tema/complemento directo), estas pueden estar en distintas partes de la oracion, dependiendo del contexto o matiz de la conversación. | |
<font color=DeepSkyBlue>Ejemplos</font> | <font color=DeepSkyBlue>Ejemplos</font> | ||
− | 1. <font color=deeppink>어떻게</font> [eo-tteo-ke] = | + | 1. <font color=deeppink>어떻게</font> [eo-tteo-ke] = Cómo |
+ | |||
+ | 어떻게 찾았어요? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = ¿Cómo lo has encontrado? | ||
+ | |||
+ | (찾다 = encontrar, buscar) | ||
+ | |||
+ | 어떻게 왔어요? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = ¿Cómo has venido hasta aquí? | ||
+ | |||
+ | (오다 = venir) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 2. <font color=deeppink>왜</font> [wae] = Por qué | ||
+ | |||
+ | 왜 전화했어요? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = ¿Por qué llamaste? | ||
+ | |||
+ | (전화하다 = llamar) | ||
+ | |||
+ | 왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = ¿Por qué no viniste? | ||
+ | |||
+ | (오다 = venir) | ||
− | |||
− | |||
− | + | 3. <font color=deeppink>얼마</font> [eol-ma] = Cuánto | |
− | + | ||
+ | 얼마예요? [eol-ma-ye-yo?] = ¿Cuánto cuesta? | ||
− | + | 얼마 냈어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = ¿Cuánto pagó? | |
− | + | (내다 = pagar) | |
− | ( | + | |
− | |||
− | |||
+ | 4. <font color=deeppink>얼마나</font> + adjetivo/adverbio = Cuán + [a menudo/rápido/temprano/pronto/etc...] | ||
− | + | 얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = ¿Cuán a menudo vienes? | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
+ | (자주 = a menudo / 오다 = venir) | ||
− | + | 얼마나 커요? [eol-ma-na keo-yo?] = ¿Cuán grande es? | |
− | + | (크다 = ser grande) | |
− | ( | + | |
− | 얼마나 | + | 얼마나 무거워요? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = ¿Cuán pesado es? |
− | + | ||
− | + | (무겁다 = ser pesado) | |
− | (무겁다 = | + | |
{{TTMIK bottom}} | {{TTMIK bottom}} |
Revision as of 01:02, 29 August 2011
EN CONSTRUCCIÓN
Háblame en Coreano/TalkToMeInKorean.com - Lecciones de Coreano Gratis
NIVEL 1 LECCION 24
Hasta este momento, por medio de las lecciones anteriores, hemos aprendido a decir “qué” “donde” “cuando” y “quien”.
Qué = 뭐 [mwo]
Donde = 어디 [eo-di]
Cuando = 언제 [eon-je]
Quien = 누구 [nu-gu]
Y hoy, aprenderemos otras palabras de esta clase 의문사(interrogativas).
Cómo = 어떻게 [eo-tteo-ke]
Por qué = 왜 [wae]
Cuánto (dinero) = 얼마 [eol-ma]
Como + adjetivo/adverbio = 얼마나 [eol-ma-na]
En general, estas palabras interrogativas en coreano se usan antes del verbo en la oración. Pero el orden de las palabras en la oración se flexibiliza (en parte gracias al uso de partículas de sujeto/tema/complemento directo), estas pueden estar en distintas partes de la oracion, dependiendo del contexto o matiz de la conversación.
Ejemplos
1. 어떻게 [eo-tteo-ke] = Cómo
어떻게 찾았어요? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = ¿Cómo lo has encontrado?
(찾다 = encontrar, buscar)
어떻게 왔어요? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = ¿Cómo has venido hasta aquí?
(오다 = venir)
2. 왜 [wae] = Por qué
왜 전화했어요? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = ¿Por qué llamaste?
(전화하다 = llamar)
왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = ¿Por qué no viniste?
(오다 = venir)
3. 얼마 [eol-ma] = Cuánto
얼마예요? [eol-ma-ye-yo?] = ¿Cuánto cuesta?
얼마 냈어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = ¿Cuánto pagó?
(내다 = pagar)
4. 얼마나 + adjetivo/adverbio = Cuán + [a menudo/rápido/temprano/pronto/etc...]
얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = ¿Cuán a menudo vienes?
(자주 = a menudo / 오다 = venir)
얼마나 커요? [eol-ma-na keo-yo?] = ¿Cuán grande es?
(크다 = ser grande)
얼마나 무거워요? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = ¿Cuán pesado es?
(무겁다 = ser pesado)
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.