Difference between revisions of "TTMIK ระดับ 1 ระดับ1 บทที่ 24"
Piggyrabbit (Talk | contribs) (Created page with 'จากบทที่แล้วแล้วมา เราได้เรียนกันไปแล้วว่าจะพูดว่า "อะไร" "ที่ไ...') |
Piggyrabbit (Talk | contribs) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*ที่ไหน = 어디 [eo-di] | *ที่ไหน = 어디 [eo-di] | ||
*เมื่อไหร่ = 언제 [eon-je] | *เมื่อไหร่ = 언제 [eon-je] | ||
− | *ใคร = 누구 [nu-gu] | + | *ใคร = 누구 [nu-gu] |
บทนี้เราจะมาเรียน 의문사 (ประโยคคำถาม) กันเพิ่มเติม | บทนี้เราจะมาเรียน 의문사 (ประโยคคำถาม) กันเพิ่มเติม | ||
Line 10: | Line 10: | ||
*ทำไม = 왜 [wae] | *ทำไม = 왜 [wae] | ||
*เท่าไหร่ (เงิน) = 얼마 [eol-ma] | *เท่าไหร่ (เงิน) = 얼마 [eol-ma] | ||
− | * | + | *แค่ไหน = 얼마나 [eol-ma-na] |
โดยทั่วไปแล้ว ในภาษาเกาหลีคำถามเหล่านี้จะอยู่หน้าคำกริยาของประโยค แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น เนื่องจากว่าการวางรูปประโยคในภาษาเกาหลีนั้นยืดหยุ่นมาก คำถามเหล่านี้จึงสามารถปรากฏได้ในหลาย ๆ ส่วนของประโยคขึ้นอยู่กับสถานการณ์ | โดยทั่วไปแล้ว ในภาษาเกาหลีคำถามเหล่านี้จะอยู่หน้าคำกริยาของประโยค แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น เนื่องจากว่าการวางรูปประโยคในภาษาเกาหลีนั้นยืดหยุ่นมาก คำถามเหล่านี้จึงสามารถปรากฏได้ในหลาย ๆ ส่วนของประโยคขึ้นอยู่กับสถานการณ์ | ||
Line 18: | Line 18: | ||
어떻게 찾았어요? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = เธอหาเจอได้อย่างไร | 어떻게 찾았어요? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = เธอหาเจอได้อย่างไร | ||
(찾다 = หา มองหา) | (찾다 = หา มองหา) | ||
+ | |||
+ | 어떻게 왔어요? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = เธอมาที่นี่ได้อย่างไร | ||
+ | (오다 = มา) | ||
+ | |||
+ | 2. 왜 [wae] = ทำไม | ||
+ | 왜 전화했어요? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = เธอโทรมาทำไม | ||
+ | (전화하다 = โทร) | ||
+ | |||
+ | 왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = ทำไมเธอไม่มา | ||
+ | (오다 = มา) | ||
+ | |||
+ | 3. 얼마 [eol-ma] = เท่าไหร่ | ||
+ | 얼마예요? [eol-ma-ye-yo?] = นี่เท่าไหร่ | ||
+ | 얼마 냈어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = เธอจ่ายไปเท่าไหร่ | ||
+ | (내다 = จ่าย) | ||
+ | |||
+ | 4. 얼마나 + คำคุณศัพท์/คำขยายคุณศัพท์ = แค่ไหน (บ่อย เร็ว เช้า ฯลฯ) | ||
+ | 얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = เธอมาบ่อยแค่ไหน | ||
+ | (자주 = บ่อย / 오다 = มา) | ||
+ | 얼마나 커요? [eol-ma-na keo-yo?] = มันใหญ่แค่ไหน | ||
+ | (크다 = ใหญ่) | ||
+ | 얼마나 무거워요? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = มันหนักแค่ไหน | ||
+ | (무겁다 = หนัก) |
Revision as of 15:46, 22 January 2012
จากบทที่แล้วแล้วมา เราได้เรียนกันไปแล้วว่าจะพูดว่า "อะไร" "ที่ไหน" "เมื่อไหร่" หรือ "ใคร" ในภาษาเกาหลีได้อย่างไร
- อะไร = 뭐 [mwo]
- ที่ไหน = 어디 [eo-di]
- เมื่อไหร่ = 언제 [eon-je]
- ใคร = 누구 [nu-gu]
บทนี้เราจะมาเรียน 의문사 (ประโยคคำถาม) กันเพิ่มเติม
- อย่างไร = 어떻게 [eo-tteo-ke]
- ทำไม = 왜 [wae]
- เท่าไหร่ (เงิน) = 얼마 [eol-ma]
- แค่ไหน = 얼마나 [eol-ma-na]
โดยทั่วไปแล้ว ในภาษาเกาหลีคำถามเหล่านี้จะอยู่หน้าคำกริยาของประโยค แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น เนื่องจากว่าการวางรูปประโยคในภาษาเกาหลีนั้นยืดหยุ่นมาก คำถามเหล่านี้จึงสามารถปรากฏได้ในหลาย ๆ ส่วนของประโยคขึ้นอยู่กับสถานการณ์
ตัวอย่าง 1. 어떻게 [eo-tteo-ke] = อย่างไร 어떻게 찾았어요? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = เธอหาเจอได้อย่างไร (찾다 = หา มองหา)
어떻게 왔어요? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = เธอมาที่นี่ได้อย่างไร (오다 = มา)
2. 왜 [wae] = ทำไม 왜 전화했어요? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = เธอโทรมาทำไม (전화하다 = โทร)
왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = ทำไมเธอไม่มา (오다 = มา)
3. 얼마 [eol-ma] = เท่าไหร่ 얼마예요? [eol-ma-ye-yo?] = นี่เท่าไหร่ 얼마 냈어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = เธอจ่ายไปเท่าไหร่ (내다 = จ่าย)
4. 얼마나 + คำคุณศัพท์/คำขยายคุณศัพท์ = แค่ไหน (บ่อย เร็ว เช้า ฯลฯ) 얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = เธอมาบ่อยแค่ไหน (자주 = บ่อย / 오다 = มา) 얼마나 커요? [eol-ma-na keo-yo?] = มันใหญ่แค่ไหน (크다 = ใหญ่) 얼마나 무거워요? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = มันหนักแค่ไหน (무겁다 = หนัก)