Difference between revisions of "Learn hangeul/ru"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Зачем изучать хангыль, если я могу просто использовать романизацию?)
(Мог бы я перевести этот раздел на другой язык?)
 
Line 42: Line 42:
 
*[[Romanization#Problems|Romanization: problems]]
 
*[[Romanization#Problems|Romanization: problems]]
  
==Мог бы я перевести этот раздел на другой язык?==
+
==Могу ли я перевести этот раздел на другой язык?==
Естественно! Свяжитесь с нами через нашу страницу на facebook [http://www.facebook.com/koreanwikiproject facebook page] и мы представим Вам шаблон для перевода. Чем больше языков тем лучше!
+
Естественно! Свяжитесь с нами через нашу страницу на [http://www.facebook.com/koreanwikiproject facebook] и мы представим Вам шаблон для перевода. Чем больше языков тем лучше!
  
 
==See also==
 
==See also==

Latest revision as of 14:48, 17 October 2012

Help · Cheat Sheet · Community portal

Register/Login


Начинающим

Этот раздел предназначен людям, которые изучают корейский алфавит впервые. Нажмите ниже чтобы начать.

Note: Мы рекомендуем Вам не пропускать шаг 1 так как он содержит базовые сведения.
Step1 icon.png
Введение и основная
информация о хангыле
Step2 icon.png
Согласные: ,,,,
Гласные: ,,,
Step3 icon.png
Согласные: ,,,
Гласные: ,,,
Step4 icon.png
Согласные: ,,,,
Гласные: ,,,,,
Step5 icon.png
Конечные
(받침) звуки
Step6 icon.png
Согласные ,,,,
Гласные: ,,,,,,

Продолжающим

  • Ссылка на страницы для каждого символа с подробным описанием.
  • Правила ассимиляции согласных

Продвинутым

Дополнительные упражнения

Нужна помощь в различии некоторых звуков?? Вот несколько примеров (или пройдите тест ниже)

Тесты

  • Тест на знание хангыля для разделов 1-3: Hangeul quiz 1

ЧАВО

Зачем изучать хангыль, если я могу просто использовать романизацию?

Ответ прост: Романизация недостаточно точна для хангыля. Не только система романизации для корейского языка не очень подходит, в корейском языке есть уникальные звуки, которые невозможно передать английскими или русскими буквами. Если вы хотите читать и говорить по-корейски правильно, вы должны для начала научиться читать корейский текст как он есть. Был бы смысл учить русский используя тексты на корейском? Конечно нет, именно по этой причине и русский (или романизация) не может представлять корейские звуки точно.

Узнать больше о проблемах романизации, см.:

Могу ли я перевести этот раздел на другой язык?

Естественно! Свяжитесь с нами через нашу страницу на facebook и мы представим Вам шаблон для перевода. Чем больше языков тем лучше!

See also


Arab league flag sm.png
الدرس
Chinese flag sm.png
中文 (简体)
Taiwanese flag sm.png
中文 (繁體)
Croatian flag sm.png
hrvatski jezik
USA flag sm.png
English
French flag sm.png
Français
German flag sm.png
Deutsch
Indonesian flag sm.png
Bahasa Indonesia
Italian flag sm.png
Italiano
Japanese flag sm.png
日本語
Haiti flag sm.png
Kreyòl ayisyen
Hungarian flag sm.png
Magyar nyelv
Malaysian flag sm.png
Bahasa Malaysia
Mexico flag sm.png
Nāhuatl
Netherlands flag sm.png
Nederlands
Portuguese flag sm.png
Português
Brazil flag sm.png
Português Brasileiro
Polish flag sm.png
Język Polski
Romanian flag sm.png
Română
Russian flag sm.png
Русский язык
Slovenia flag sm.png
Slovenščina
Spanish flag sm.png
Español
Filipino flag sm.png
Tagalog
Turkish flag sm.png
Türkçe
Finnish flag sm.png
Suomi
Czech flag sm.png
Čeština