Difference between revisions of "TTMIK taso 1 oppitunti 20"
(Created page with "= Alkuperäiset korealaiset numerot / 하나, 둘, 셋, 넷... = [http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l20/ Tason 1 oppitunti 20]<br /><br /> [[TTMIK taso 1 oppitunti 1...") |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
No niin, katsotaanpa alkuperäisiä korealaisia numeroita ja harjoitellaan kertomaan ikämme.<br /> | No niin, katsotaanpa alkuperäisiä korealaisia numeroita ja harjoitellaan kertomaan ikämme.<br /> | ||
− | ==Alkuperäiset korealaiset numerot== | + | == <font color=DeepPink>Alkuperäiset korealaiset numerot</font> == |
1 하나 [ha-na]<br /> | 1 하나 [ha-na]<br /> |
Latest revision as of 19:03, 25 March 2013
Alkuperäiset korealaiset numerot / 하나, 둘, 셋, 넷...
Oppitunnissa 15 esittelimme sino-korealaisia numeroita:
일 [il = yksi]
이 [i = kaksi]
삼 [sam = kolme]
사 [sa = neljä]
오 [o = viisi]
육 [yuk = kuusi]
칠 [chil = seitsemän]
팔 [pal = kahdeksan]
구 [gu = yhdeksän]
십 [sip = kymmenen]
백 [baek = sata]
천 [cheon = tuhat]
만 [man = kymmenentuhatta] jne.
Katsotaanpa seuraavaksi joitain alkuperäisiä korealaisia numeroita. On tapauksia, joissa sino-korelaisia numeroita käytetään, ja on tapauksia, joissa alkuperäisiä korealaisia numeroita käytetään ja sitten on tapauksia, joissa molempia käytetään yhdessä.
Esimerkiksi:
1. Kun puhut kellonajoista, sinun täytyy käyttää alkuperäisiä korealaisia numeroita ilmaisemaan tunteja ja sino-korealaisia numeroita ilmaisemaan minuutteja.
2. Kun sanot ikäsi arkisessa keskustelussa, käytät alkuperäisiä korealaisia numeroita, mutta joissain hyvin muodollisissa tilanteissa, kuten oikeusistunnossa tai muodollisessa raportissa, käytetään sino-korealaisia numeroita iän ilmaisemiseen.
3. Kun lasket vuosia, voit käyttää joko sino-korealaisia tai alkuperäisiä korealaisia numeroita, mutta sanat, joita käytät vuosien laskemiseen, vaihtuvat riippuen siitä käytätkö sino-korealaisia numeroita vai alkuperäisiä korealaisia numeroita.
Joten miten määritetään kumpaa numerojärjestelmää pitäisi käyttää missäkin tilanteessa? Sitä sinun ei tarvitse yrittää, etkä voi yleistää näiden kahden erilaisen numerojärjestelmän käyttöä. On parempi oppia eri järjestelmien käyttö sopivassa kontekstissa.
No niin, katsotaanpa alkuperäisiä korealaisia numeroita ja harjoitellaan kertomaan ikämme.
Alkuperäiset korealaiset numerot
1 하나 [ha-na]
2 둘 [dul]
3 셋 [set]
4 넷 [net]
5 다섯 [da-seot]
6 여섯 [yeo-seot]
7 일곱 [il-gop]
8 여덟 [yeo-deol]
9 아홉 [a-hop]
10 열 [yeol]
Numerot 11:stä 19:ään ovat yksinkertaisia. Otat vain numeron 10 ja lisäät toisen numeron sen perään.
Esim.)
열 (10) + 하나 (1) = 열하나 [yeol-ha-na] (11)
열 (10) + 아홉 (9) = 열아홉 [yeol-a-hop] (19)
20 스물 [seu-mul]
Sama sääntö kuin numeroille 11-19 pätee myös numeroihin 21-29, 31-39, 41-49 jne.
30 서른 [seo-reun]
40 마흔 [ma-heun]
50 쉰 [swin]
60 예순 [ye-sun]
70 일흔 [i-reun]
80 여든 [yeo-deun]
90 아흔 [a-heun]
Nyt tulee mielenkiintoista tietoa.
Numeroiden 1-99 välillä alkuperäisten korealaisten numeroiden käyttö on yleisesti hyvin erilaista kuin sino-korealaisten numeroiden, mutta kun tullaan suurempiin yksiköihin, kuten 100, 1 000, 10 000 jne, alkuperäisiä korealaisia numeroita ei enää käytetäkään vaan ainoastaan sino-korealaisia numeroita. Joten kun 100 sino-korealaisin numeroin on 백 [baek], niin vaikka tarvitsisikin käyttää alkuperäistä korealaista numeroa, käytetään samaa sanaa.
Ja kun haluat sanoa 101, 102 jne., niin sinun täytyy yhdistää nämä kaksi numerojärjestelmää.
101 = 백 [baek / 100] (sino-korealainen) + 하나 [ha-na / 1] (alkuperäinen korealainen)
205 = 이 [i / 2] (sino-korealainen) + 백 [baek / 100] (sino-korealainen) + 다섯 [daseot / 5] (alkuperäinen korealainen)
Katsotaanpa sitten miten puhutaan iästä.
On kaksi tapaa kertoa ikä, mutta katsotaan tässä tavallisempaa ja jokapäiväisempää tapaa.
Sano alkuperäinen korealainen numero ja lisää sen perään 살 [sal].
Mutta numerot 1, 2, 3, 4 ja 20 muuttavat muotoaan substantiivin edellä.
1 하나 [ha-na] --> 한 [han] 살
2 둘 [dul] --> 두 [du] 살
3 셋 [set] --> 세 [se] 살
4 넷 [net] --> 네 [ne] 살
...
20 스물 [seu-mul] --> 스무 [seu-mu] 살
21 스물 [seu-mul] --> 스물한 [seu-mul-han] 살
...
Seuraavassa taulukossa ovat iät 1 vuodesta 100 vuoteen alkuperäisin korealaisin numeroin, joita seuraa laskentasuffiksi 살 [sal].
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
- | - | 한 살 (1) | 두 살 | 세 살 | 네 살 | 다섯 살 | 여섯 살 | 일곱 살 | 여덟 살 | 아홉 살 |
10 | 열 살 (10) | 열한 살 (11) | 열두 살 | 열세 살 | 열네 살 | 열다섯 살 | 열여섯 살 | 열일곱 살 | 열여덟살 | 열아홉 살 |
20 | 스무 살 (20) | 스물한 살 (21) | 스물두 살 | 스물세 살 | 스물네 살 | 스물다섯 살 | 스물여섯 살 | 스물일곱 살 | 스물여덟 살 | 스물아홉 살 |
30 | 서른 살 (30) | 서른한 살 (31) | 서른두 살 | 서른세 살 | 서른네 살 | 서른다섯 살 | 서른여섯 살 | 서른일곱 살 | 서른여덟 살 | 서른아홉 살 |
40 | 마흔 살 (40) | 마흔한 살 (41) | 마흔두 살 | 마흔세 살 | 마흔네 살 | 마흔다섯 살 | 마흔여섯 살 | 마흔일곱 살 | 마흔여덟 살 | 마흔아홉 살 |
50 | 쉰 살 (50) | 쉰한 살(51) | 쉰두 살 | 쉰세 살 | 쉰네 살 | 쉰다섯 살 | 쉰여섯 살 | 쉰일곱 살 | 쉽여덟 살 | 쉰아홉 살 |
60 | 예순 살 (60) | 예순한 살 (61) | 예순두 살 | 예순세 살 | 예순네 살 | 예순다섯 살 | 예순여섯 살 | 예순일곱 살 | 예순여덟 살 | 예순아홉 살 |
70 | 일흔 살 (70) | 일흔한 살 (71) | 일흔두 살 | 일흔세 살 | 일흔네 살 | 일흔다섯 살 | 일흔여섯 살 | 일흔일곱 살 | 일흔여덟 살 | 일흔아홉 살 |
80 | 여든 살 (80) | 여든한 살 (81) | 여든두 살 | 여든세 살 | 여든네 살 | 여든다섯 살 | 여든여섯 살 | 여든일곱 살 | 여든여덟 살 | 여든아홉 살 |
90 | 아흔 살 (90) | 아흔한 살 (91) | 아흔두 살 | 아흔세 살 | 아흔네 살 | 아흔다섯 살 | 아흔여섯 살 | 아흔일곱 살 | 아흔여덟 살 | 아흔아홉 살 |
100 | 백 살 (100) |
Löysitkö ikäsi?
No niin, sano ikäsi ja lisää sen perään 이에요 [i-e-yo].
한 살이에요. Minä olen yksivuotias.
열 살이에요. Minä olen kymmenen vuotta vanha.
스무 살이에요. Minä olen kaksikymmentä vuotta vanha.
서른 살이에요. Minä olen kolmekymmentä vuotta vanha.
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.
Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.