Difference between revisions of "Hangeul step 1/ar"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(حروف العلة, الصوائت , الحروف المتحركة)
(Syllable Blocks)
Line 92: Line 92:
 
|}
 
|}
  
==Syllable Blocks==
+
==مربعات المقاطع==
Korean words are written from left to right and words are formed by writing each syllable in a block-like shape. Each letter inside the block forms a sound. The word for 'person' is 사람, romanized as 'saram,' and consists of two syllables. The letters ㅅ + ㅏ make the syllable block of 사 ('sa'), while ㄹ + ㅏ + ㅁ make the next syllable 람 ('ram'). The picture below will show you a sound approximation of each of the Korean sounds contained in the word. Also note that written Korean doesn't actually draw boxes around the syllables, this is just for illustrative purposes.
+
الكلمات الكورية تكتب من اليسار الى اليمين وكل مقطع يكتب في شكل يشبه المربع وكا حرف داخل هذا المربع بشكل صوتاً, مثلاً كلمة
 +
:"사람" "SARAM"
 +
وتتكون من مقطعين
 +
: ㅅ + ㅏ "السين + المد آ
 +
ويكونان الصوت سا و المقطع الثاني
 +
:ㄹ + ㅏ + ㅁ
 +
يتكون من الحروف الراء+ آ + الميم ويكونون المقطع رام . الصورة في الأسفل تظهر تقريباً للأصوات الموجودة في كلمة سارام
 +
وانتبه الى اننا عندما نكتب الكورية لا نضع مربعات حول الكلمات , هذا مجرد توضيح فقط.
 +
 
 +
 
 
[[File:사람.png|center]]
 
[[File:사람.png|center]]
  

Revision as of 19:58, 27 March 2014

Help · Cheat Sheet · Community portal

Register/Login

Construction.png This page is under construction.
공사중
工事中
الصفحة تحت الإنشاء! مازال العمل جارٍ لترجمة هذه الصفحة


مقدمة

Hyunwoo and Mikyung - Steps 2, 3
Seokjin and Kyoung-eun: Steps 4, 5, 6
http://www.talktomeinkorean.com

مرحباً

بخلاف اللغة الصينية واليابانية, يمكنك أن تتعلم اللغة الكورية في ساعات معدودة , لكن الوصول الى دقة النطق قد يستغرق عدة سنوات

والطريقة الأحدث حالياً في كتابة الكلمات الكورية هي باستخدام الحروف الكورية "الهانغول".
صحيح انك قد ترى استخاداماً بسيطاً للهانجا "الاسم الكوري للأحرف الصينية" خصوصاً في الصحف , الأوراق الرسمية والمواد الاكاديمية.
الأحرف الانجليزية والكورية لاتملك نفس الأصوات لذا استخدامها كبديل للأحرف الكورية أمر مكروه !

في الصفحات التالية قمنا بوضع خطة لست دروس قمنا فيها بتوظيف عدد من الأساليب المختلفة التي ستساعدعلى تعلم اللغة الكورية بسهولة :وفعالية.

هذا المشروع مشترك بين korean wiki project و talktomeinkorean.com لقد كنا نبحث عن الأشخاص الصحيحين لنقل اللغة الكورية بشكل صحيح لذا نحن نشكرهم جميعاً على مابذلوه من جهد ودعم برغم جداولهم المزدحمة

كما سنقوم بإنشاء خطوة سابعة من أجل مستوى متقدم من النطق.


لماذا نتعلم الحروف الكورية؟

بعض الناس يعتقدون ان تعلم الكورية بالحروف اللاتينية امر كاف , لكنهم لا يعلمون كم يقوم هذا الفعل بتأخيرهم واعاقتهم عن اتقان اللغة الكورية, هاكم بعض الأسباب توضح لم يكون تعلم الكورية بالأحرف اللاتينية أمر غير جيد

أصوات الحروف الكورية لا تتطابق مع أصوات الحروف اللاتينية

هل سيكون جيداً أن نتعلم الانجليزية بالاحرف الكورية؟ خصوصاً عندما يات الامر لأحرف مثل F,V,Z ? من الواضح ان الكورية لا تتضمن كل الأصوات الموجودة في الانجليزية ,ونفس الشيء الأحرف الانجليزية لا تتضمن كل أصوات الحروف الكورية لهذا الأحرف الانجليزية لا تستطيع ان تمثل أصوات اللغة الكورية بدقة, لذا ان اراد أحدهم تعلم اللغة الانجليزية فسيتعلمها بالحروف اللاتينية و أصواتها ونفس الشيء ان اراد احدهم تعلم الكورية فلابد وأن يتعلمها بالأحرف الكورية وأصواتها.

الكتابة بالحروف اللاتينية مضلل وغامض

لنفترض بان أحدهم سافر الى كوريا ولم يكن لديه اي خبرة باللغة الكورية وأخذ معه كتاب تعليم للجمل الكورية مكتوبة بالحروف اللاتينية سيكون النطق لديه عندها خاطئ تماماً!

  • كمثال: كيف ستنطق كلمة NEON؟

هل ستنطقها كـ نيون ni-yon او 'nun'؟ النطلق قريب من نون ولكن كيف ستعرف هذا وانت تنطقها كما تنطق NEON الانجليزية؟

  • هناك عدة أنظمة للكتابة بالحروف اللاتينية ولا نستطيع أن نعرف اي نظام يستخدمه من امامنا

كمثال : البطلة الأولومبية كيم يونا KIM YUNA

هذا الاسم لم يكتب بالطريقة التقليدية بالأحرف اللاتينية ,بدلا من هذا فهو ينطق أقرب الى نطق الاسم الانجليزي
اذا افترضنا أنه تمت كتباته بالحروف اللاتينية المعدلة فسيكون نطقه
YOONA وليس YUNA 

ㅕ وليس ㅠ تمثل الحرف YU حيث أن

  • هناك أصوات مثل وو و يي مستحيلة الكتابة في اللغة الكورية

لكن احياناً الحرف ㅜ ينطق ك وو والحرف 이 ينطق كـ يي للمزيد من الأمثلة والأسباب تفضلوا هنا : Romanization#Problems.


موجز تاريخي

انظر مقالة كاملة أصل الهانغول

King Sejong
A page from the Hunmin Jeong-eum Eonha

ظهر نظام الكتابة الكوري "الهانغول" على يد الملك سيجونغ العظيم وانتهت صياغتها عام 1444 مع هذا ظلت الأحرف الصينية مستخدمة في القراءة والكتابة بشكل خاص عند العائلة الحاكمة والحكومة ونخبة القوم أراد الملك سيجونغ ان يصنع نظام كتابة خاصاً بكوريا ويكون سهلاً في نفس الوقت ليستطيع الجميع --حتى العامة من الناس. الكوريون انفسهم كانوا محرجين من حقيقة انهم لا يملكون أحرفاً خاصة بهم وانهم مجبرون على الكتابة بالأحرف الصينية . بعد الانتهاء من صنع نظام الكتابة الكوري قيل بأن رجلاً حكيماً يستطيع الانتهاء منها في الصباح وأن الغبي سينتهي منها في المساء. لهذا كان هناك الكثير من الاعتراض على الهانغول من قبل الطبقة الأرستقراطية بحجة ان التعليم هو تميز لا يجب ان يحصل عليه الا من هم من تلك الطبقة.

منذ ظهور الهانغول مر بكثير من المراحل التي قامت بصقله, خلال الاستعمار الياباني في اوائل القرن العشرين تم ازالة الكثير من النصوص القديمة وتغيرت الكثير من قواعد الهانغول

.اللغة الكورية تعتبر من اللغات سهلة التعلم بسبب الحروف المتشابهة والأصوات المتماثلة فيكون من السهل فهم العلاقة بينها وحفظها


Basics

الحروف الساكنة , الصوامت

ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ,ㅈ :هناك 14 حرفاً صامتاً أساسياً وخمسة حروف صامتة مزدوجة والتي هي أصلاً مكونة من الحروف الأساسية وهي

الحروف الساكنة الأساسية Basic consonants.png
الحروف الساكنةالمزدوجة Double consonants.png

حروف العلة, الصوائت , الحروف المتحركة

هناك ثمانية حروف علة أساسية و13 حرف علة مركب وهي مكونة من اثنين من حروف العلة الأساسية لا اكثر , وتنطق حروف العلة المركبة كمقطع واحد , وكما ترى أغلبها مركبة من حرفين من الحروف الأساسية.


كل حروف العلة الأساسية مكونة من ثلاث خطوط الخط الاول والذي يمثل الشمس أو السماء (.) النقطة , الخط الثاني , خط أفقي (-) يمثل الأرض والخط الثالث , خط عامودي (|) يمثل الإنسان. هذه الثلاث الخطوط تجتمع لتكون حروف العلة الكورية مثلاً .+| = ㅏ

حروف العلة الأساسية Basic vowels.png
حروف العلة المركبة Complex vowels.png

مربعات المقاطع

الكلمات الكورية تكتب من اليسار الى اليمين وكل مقطع يكتب في شكل يشبه المربع وكا حرف داخل هذا المربع بشكل صوتاً, مثلاً كلمة

"사람" "SARAM"

وتتكون من مقطعين

ㅅ + ㅏ "السين + المد آ

ويكونان الصوت سا و المقطع الثاني

ㄹ + ㅏ + ㅁ

يتكون من الحروف الراء+ آ + الميم ويكونون المقطع رام . الصورة في الأسفل تظهر تقريباً للأصوات الموجودة في كلمة سارام وانتبه الى اننا عندما نكتب الكورية لا نضع مربعات حول الكلمات , هذا مجرد توضيح فقط.


사람.png

Korean syllables are organized into blocks of letters that have a beginning consonant, a middle vowel, and an optional final consonant. A syllable block is composed of a minimum of two letters, consisting of at least one consonant and one vowel. In our lesson plan, Steps 2, 3 and 4 will focus on just words with a consonant and one horizontal vowel, and words with a consonant and one vertical vowel (see below). Step 5 will introduce the final consonant concept and step 6 will show syllables that can consist of double vowels.

Syllable blocks1.png

Also note if you want to write only a vowel, it must be written with the consonant , which acts as a silent placeholder for the consonant position. Why? Think of the ying and the yang concept. If one wants to write the vowel ㅏ, they would have to write it as 아 with ㅇ being a silent placeholder for the consonant position. An easy way to remember this is to think of the ㅇ as a zero. More examples below:

Original vowel Written by itself

Writing

As already mentioned, Korean words are written from left-to-right and top-to-bottom in block-like forms. In the next few sections you will learn how to write each letter and its appropriate stroke order. While stroke order may not seem important at first, it is important when writing Korean naturally and helps others to be able to read your handwriting. The shapes and size of the letters can be stretched or compressed to fill in the block space and to make it evenly sized with other all other syllables. In the example below, you can see how the size and shape of the letter ㄱ changes to fill in this imaginary block (highlighted in sky blue).

Sentence block example.png


Now we are going to start learning some letters, which are called jamo. Please note that, in order to view these lessons in their entirety, you must have Adobe Flash Player installed. This will allow you to play all included audio files on the following pages. Don't worry, you more than likely have it installed on your computer already.

Next.png


Arab league flag sm.png
الدرس
Chinese flag sm.png
中文 (简体)
Taiwanese flag sm.png
中文 (繁體)
Croatian flag sm.png
hrvatski jezik
USA flag sm.png
English
French flag sm.png
Français
German flag sm.png
Deutsch
Indonesian flag sm.png
Bahasa Indonesia
Italian flag sm.png
Italiano
Japanese flag sm.png
日本語
Haiti flag sm.png
Kreyòl ayisyen
Hungarian flag sm.png
Magyar nyelv
Malaysian flag sm.png
Bahasa Malaysia
Mexico flag sm.png
Nāhuatl
Netherlands flag sm.png
Nederlands
Portuguese flag sm.png
Português
Brazil flag sm.png
Português Brasileiro
Polish flag sm.png
Język Polski
Romanian flag sm.png
Română
Russian flag sm.png
Русский язык
Slovenia flag sm.png
Slovenščina
Spanish flag sm.png
Español
Filipino flag sm.png
Tagalog
Turkish flag sm.png
Türkçe
Finnish flag sm.png
Suomi
Czech flag sm.png
Čeština