Difference between revisions of "TTMIK nível 3 lição 3 (Brasil)"
(Created page with "Esta é uma lição onde nós veremos como descrever posições relativas de coisas e pessoas.<br /> <br /> Primeiro de tudo, vejamos como perguntar onde algo ou alguém est...") |
|||
Line 78: | Line 78: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | + | P: 친구를 어디에서 만날 거예요?<br /> | |
[chin-gu-reul eo-di-e-seo man-nal geo-ye-yo?]<br /> | [chin-gu-reul eo-di-e-seo man-nal geo-ye-yo?]<br /> | ||
Line 88: | Line 88: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | + | R: 은행 앞에서 만날 거예요.<br /> | |
[eun-haeng a-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]<br /> | [eun-haeng a-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]<br /> | ||
Line 95: | Line 95: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | + | R: 은행 뒤에서 만날 거예요.<br /> | |
[eun-haeng dwi-e-seo man-nal geo-ye-yo.]<br /> | [eun-haeng dwi-e-seo man-nal geo-ye-yo.]<br /> | ||
Line 102: | Line 102: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | + | R: 은행 옆에서 만날 거예요.<br /> | |
[eun-haeng yeo-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]<br /> | [eun-haeng yeo-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]<br /> |
Revision as of 02:44, 16 June 2015
Esta é uma lição onde nós veremos como descrever posições relativas de coisas e pessoas.
Primeiro de tudo, vejamos como perguntar onde algo ou alguém está. A palavra "onde" é 어디 [eo-di] e a palavra para "estar" é 있다 [it-da]. Então para o tempo presente, você pode perguntar "어디 있어요?" [eo-di i-sseo-yo?]. Ou se você quiser ser mais preciso, você pode adicionar a partícula marcadora de lugar -에 [-e] e dizer 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]
어디 있어요? [eo-di i-sseo-yo?]
= 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]
= Cadê? / Onde você está? / Onde eles estão?
Agora, a fim de dar resposta para esta pergunta, você precisa saber estas cinco palavras monossilábicas.
앞 [ap] = frente
뒤 [dwi] = atrás
옆 [yeop] = lado
위 [wi] = cima
밑 [mit] = baixo
Para estas palavras, você adiciona -에 [-e], a partícula marcadora de lugar, para usá-las com outras palavras.
앞에 [a-pe] = na frente
뒤에 [dwi-e] = atrás
옆에 [yeo-pe] = ao lado
위에 [wi-e] = acima, em cima
밑에 [mi-te] = abaixo, embaixo
Em português, essas palavras vêm ANTES das palavras que estão modificando, mas em coreano elas vêm DEPOIS das outras palavras.
Exemplos:
자동차 [ja-dong-cha] = carro, automóvel
자동차 앞에 = na frente do carro
자동차 뒤에 = atrás do carro
자동차 옆에 = ao lado do carro
자동차 위에 = sobre o carro, em cima do carro
자동차 밑에 = debaixo do carro
Combinados com 있다:
자동차 앞에 있어요. = Está na frente do carro.
자동차 뒤에 있어요. = Está atrás do carro.
자동차 옆에 있어요. = Está do lado do carro.
자동차 위에 있어요. = Está em cima do carro.
자동차 밑에 있어요. = Está embaixo do carro.
Se você se lembra, -에 [-e] é apenas usado com o estado de uma pessoa ou um objeto, e quando você quer expressar ações e comportamentos que estão acontecendo, você precisa usar -에서 [-e-seo].
Por exemplo,
P: 친구를 어디에서 만날 거예요?
[chin-gu-reul eo-di-e-seo man-nal geo-ye-yo?]
= Onde você vai encontrar seus amigos?
**은행 [eun-haeng] = banco
R: 은행 앞에서 만날 거예요.
[eun-haeng a-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Eu vou encontrá-los na frente do banco.
R: 은행 뒤에서 만날 거예요.
[eun-haeng dwi-e-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Eu vou encontrá-los atrás do banco.
R: 은행 옆에서 만날 거예요.
[eun-haeng yeo-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Eu vou encontrá-los ao lado do banco.
소파 위에서 자고 있어요.
[so-pa wi-e-seo ja-go i-sseo-yo.]
= Estou dormindo em cima do sofá.
나무 밑에서 책을 읽고 있어요.
[na-mu mi-te-seo chae-geul il-go i-sseo-yo.]
= Estou lendo um livro debaixo da árvore.
--Juccie (talk) 01:01, 16 June 2015 (CEST)