Difference between revisions of "TTMIK nível 4 lição 14 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
Line 4: Line 4:
 
<font size="4"><font color=DeepSkyBlue>'''Palavras de frequência em coreano'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DeepSkyBlue>'''Palavras de frequência em coreano'''</font></font><br />
  
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''가끔'''</font></font> [ga-kkeum] = às vezes<br />
+
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''가끔'''</font></font> = às vezes<br />
  
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''자주'''</font></font> [ja-ju] = frequentemente<br />
+
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''자주'''</font></font> = frequentemente<br />
 
<br />
 
<br />
  
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''항상'''</font></font> [hang-sang] = sempre [mais comum na linguagem escrita]<br />
+
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''항상'''</font></font> = sempre [mais comum na linguagem escrita]<br />
  
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''맨날'''</font></font> [maen-nal] = (lit. todos os dias,) sempre, o tempo todo [mais comum na linguagem falada]<br />
+
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''맨날'''</font></font> = (lit. todos os dias,) sempre, o tempo todo [mais comum na linguagem falada]<br />
 
<br />
 
<br />
  
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''별로'''</font></font> [byeol-lo] = raras vezes, raramente<br />
+
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''별로'''</font></font> = raras vezes, raramente<br />
  
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''전혀'''</font></font> [jeon-hyeo] = nunca<br />
+
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''전혀'''</font></font> = nunca<br />
  
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''거의'''</font></font> [geo-ui] = quase nunca<br />
+
- <font size="4"><font color=DeepPink>'''거의'''</font></font> = quase nunca<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 29: Line 29:
  
 
1. 가끔 서점에 가요.<br />
 
1. 가끔 서점에 가요.<br />
 
[ga-kkeum seo-jeo-me ga-yo.]<br />
 
  
 
= Eu vou a livraria às vezes.<br />
 
= Eu vou a livraria às vezes.<br />
Line 38: Line 36:
  
 
2. 한국 영화 자주 봐요.<br />
 
2. 한국 영화 자주 봐요.<br />
 
[han-guk yeong-hwa ja-ju bwa-yo.]<br />
 
  
 
= Eu assisto filmes coreanos frequentemente.<br />
 
= Eu assisto filmes coreanos frequentemente.<br />
Line 47: Line 43:
  
 
3. 항상 물어보고 싶었어요.<br />
 
3. 항상 물어보고 싶었어요.<br />
 
[hang-sang mu-reo-bo-go si-peo-sseo-yo.]<br />
 
  
 
= Eu sempre quis te perguntar.<br />
 
= Eu sempre quis te perguntar.<br />
Line 54: Line 48:
  
 
4. 중국어를 맨날 공부하는데, 아직 어려워요.<br />
 
4. 중국어를 맨날 공부하는데, 아직 어려워요.<br />
 
[ jung-gu-geo-reul maen-nal gong-bu-ha-neun-de, a-jik eo-ryeo-wo-yo.]<br />
 
  
 
= Eu estudo chinês o tempo todo, mas ainda é difícil.<br />
 
= Eu estudo chinês o tempo todo, mas ainda é difícil.<br />
Line 61: Line 53:
  
 
5. 요즘에는 운동을 별로 안 해요.<br />
 
5. 요즘에는 운동을 별로 안 해요.<br />
 
[yo-jeu-me-neun un-dong-eul byeol-lo an hae-yo.]<br />
 
  
 
= Eu raramente faço exercícios hoje em dia.<br />
 
= Eu raramente faço exercícios hoje em dia.<br />
Line 72: Line 62:
  
 
6. 시간이 없어서, 친구들을 거의 못 만나요.<br />
 
6. 시간이 없어서, 친구들을 거의 못 만나요.<br />
 
[si-ga-ni eop-seo-seo, chin-gu-deu-reul geo-ui mot man-na-yo.]<br />
 
  
 
= Eu não tenho tempo, então eu mal posso encontrar meus amigos.<br />
 
= Eu não tenho tempo, então eu mal posso encontrar meus amigos.<br />
 
<br />
 
<br />
 
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 05:15, 25 July 2015 (CEST)
 
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 05:15, 25 July 2015 (CEST)

Latest revision as of 19:42, 21 May 2018

Nesta lição, veremos algumas palavras que expressam frequência. É importante praticar com os verbos que você vai realmente usar junto com essas palavras de frequência.

Palavras de frequência em coreano

- 가끔 = às vezes

- 자주 = frequentemente

- 항상 = sempre [mais comum na linguagem escrita]

- 맨날 = (lit. todos os dias,) sempre, o tempo todo [mais comum na linguagem falada]

- 별로 = raras vezes, raramente

- 전혀 = nunca

- 거의 = quase nunca

Onde elas vão dentro de uma sentença?

Essas palavras de frequência normalmente vão logo antes do verbo da sentença, mas sua posição é bastante flexível. Contanto que o significado de sua sentença seja claro, não importa onde são colocadas. Você pode, no entanto, enfatizar uma certa parte de uma sentença ao mudar a ordem das palavras e a entonação.

Exemplos

1. 가끔 서점에 가요.

= Eu vou a livraria às vezes.

= 서점에 가끔 가요.

2. 한국 영화 자주 봐요.

= Eu assisto filmes coreanos frequentemente.

= 자주 한국 영화 봐요.

3. 항상 물어보고 싶었어요.

= Eu sempre quis te perguntar.

4. 중국어를 맨날 공부하는데, 아직 어려워요.

= Eu estudo chinês o tempo todo, mas ainda é difícil.

5. 요즘에는 운동을 별로 안 해요.

= Eu raramente faço exercícios hoje em dia.

= Atualmente, faço exercícios raras vezes.

= Esses dias, não me exercito com frequência.

6. 시간이 없어서, 친구들을 거의 못 만나요.

= Eu não tenho tempo, então eu mal posso encontrar meus amigos.

--Juccie (talk) 05:15, 25 July 2015 (CEST)