Difference between revisions of "TTMIK nível 5 lição 29 (Brasil)"
Line 81: | Line 81: | ||
1. 오늘 비가 올 거라고 했어요.<br /> | 1. 오늘 비가 올 거라고 했어요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
= Eles disseram que iria chover hoje.<br /> | = Eles disseram que iria chover hoje.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
2. 그 사람은 내일 다시 올 거라고 했어요.<br /> | 2. 그 사람은 내일 다시 올 거라고 했어요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
= Ele disse que viria novamente amanhã.<br /> | = Ele disse que viria novamente amanhã.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
3. 친구들이 도와 줄 거라고 했어요.<br /> | 3. 친구들이 도와 줄 거라고 했어요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
= Meus amigos me disseram que iriam me ajudar.<br /> | = Meus amigos me disseram que iriam me ajudar.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
4. 생일 파티를 할 거라고 들었어요.<br /> | 4. 생일 파티를 할 거라고 들었어요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
= Ouvi dizer que eles teriam uma festa de aniversário.<br /> | = Ouvi dizer que eles teriam uma festa de aniversário.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
5. 이사했다고 들었어요.<br /> | 5. 이사했다고 들었어요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
= Ouvi dizer que você se mudou.<br /> | = Ouvi dizer que você se mudou.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
6. 어제 그 영화 봤다고 했어요?<br /> | 6. 어제 그 영화 봤다고 했어요?<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
= Você disse que viu esse filme ontem?<br /> | = Você disse que viu esse filme ontem?<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
7. 어제 친구들한테 영화 볼 거라고 했어요?<br /> | 7. 어제 친구들한테 영화 볼 거라고 했어요?<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
= Ontem você contou aos seus amigos que você iria assistir um filme?<br /> | = Ontem você contou aos seus amigos que você iria assistir um filme?<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
8. 내일 다시 올 거라고 말해 주세요.<br /> | 8. 내일 다시 올 거라고 말해 주세요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
= Por favor, diga a eles que eu virei outra vez amanhã.<br /> | = Por favor, diga a eles que eu virei outra vez amanhã.<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
9. 다음 주에 끝날 거라고 했잖아요.<br /> | 9. 다음 주에 끝날 거라고 했잖아요.<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
= Você disse que iria terminar na próxima semana, não é?<br /> | = Você disse que iria terminar na próxima semana, não é?<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
10. 지갑을 잃어 버렸다고 들었는데, 찾았어요?<br /> | 10. 지갑을 잃어 버렸다고 들었는데, 찾았어요?<br /> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
= Ouvi dizer que você perdeu sua carteira. Você a encontrou?<br /> | = Ouvi dizer que você perdeu sua carteira. Você a encontrou?<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 04:10, 31 December 2015 (CET) | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 04:10, 31 December 2015 (CET) |
Latest revision as of 20:49, 25 May 2016
Nesta lição do TalkToMeInKorean, veremos como dizer o seguinte:
ex 1) Ele disse que iria me ajudar.
ex 2) Eles disseram que seria divertido.
ex 3) Ela disse que havia estudado coreano por três anos.
Através de lições anteriores, vimos várias formas usadas para "citar alguém".
Lição 10 Nível 5: Substantivo + -라고 + Verbo
Lição 12 Nível 5: Substantivo + -라는 + Substantivo
Lição 16 Nível 5: Verbo + -(ㄴ/는)다고 + Verbo, Verbo + -(ㄴ/는)다는 + Substantivo [Tempo Presente]
E nesta lição, daremos uma olhada em como usar -라고 com os tempos futuro e passado. Se você já sabe como fazer sentenças no tempo futuro ou no tempo passado, é muito simples.
Tempo Passado + Citação
Raiz Verbal + -았/었/였 + -다고 (+ 하다/말하다/이야기하다/듣다/etc)
Ex)
하다 → 했다고
먹다 → 먹었다고
사다 → 샀다고
살다 → 살았다고
보다 → 봤다고
했다고 말하다 = dizer que eles fizeram
봤다고 듣다 = ouvir que eles viram
했다고 말했어요. = Eles disseram que tinham feito isso.
봤다고 들었어요. = Ouvi dizer que eles tinham visto.
Tempo Futuro + Citação
Raiz Verbal + -(으)ㄹ 거 + -라고 (+ 하다/말하다/이야기하다/듣다/etc)
Ex)
하다 → 할 거라고
먹다 → 먹을 거라고
사다 → 살 거라고
살다 → 살 거라고
보다 → 볼 거라고
할 거라고 말하다 = dizer que eles vão fazer isso
볼 거라고 듣다 = ouvir que eles irão vê-lo
할 거라고 말했어요. = Eles disseram que eles vão fazer isso.
볼 거라고 들었어요. = Ouvi dizer que eles iam vê-lo.
Exemplos de Frases
1. 오늘 비가 올 거라고 했어요.
= Eles disseram que iria chover hoje.
2. 그 사람은 내일 다시 올 거라고 했어요.
= Ele disse que viria novamente amanhã.
3. 친구들이 도와 줄 거라고 했어요.
= Meus amigos me disseram que iriam me ajudar.
4. 생일 파티를 할 거라고 들었어요.
= Ouvi dizer que eles teriam uma festa de aniversário.
5. 이사했다고 들었어요.
= Ouvi dizer que você se mudou.
6. 어제 그 영화 봤다고 했어요?
= Você disse que viu esse filme ontem?
7. 어제 친구들한테 영화 볼 거라고 했어요?
= Ontem você contou aos seus amigos que você iria assistir um filme?
8. 내일 다시 올 거라고 말해 주세요.
= Por favor, diga a eles que eu virei outra vez amanhã.
9. 다음 주에 끝날 거라고 했잖아요.
= Você disse que iria terminar na próxima semana, não é?
10. 지갑을 잃어 버렸다고 들었는데, 찾았어요?
= Ouvi dizer que você perdeu sua carteira. Você a encontrou?
--Juccie (talk) 04:10, 31 December 2015 (CET)