Difference between revisions of "TTMIK nível 6 lição 27 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 50: Line 50:
 
자전거 탈 수 있어요?
 
자전거 탈 수 있어요?
 
= Você pode andar de bicicleta?
 
= Você pode andar de bicicleta?
= Você vercanbealsousedtoepresscantobeabletoortonootoesamemeaningscanalsobeexpressedtrougsotrougtislessonletsfindoutotesetoverbendingsareusedsimilarlordifferentltoexpresscanortobeabletoisendingasintroducedinevelessonisistebasicatosacanortobeabletoenteparticleisusedaftertenounitbecomesanditmeanstatsometingcouldhappenorsometingmigtbeinacertainstatebasicallmeanspossibilitormetodxanoudotisencanoucomeatcanbuereotosacanouneedtocangetoisstructureasintroducedintepreviouslessonasasentenceendingtatmeanstotinnotatsometingillappenbeinacertainstateutenouaretalingaboutnoingotodosometingorbeingabletodosometingeremeansmetodoroometodtonotonoototobeabletoxoounootodriveanoudriveoounootomaeimcianoumaeimcioounootospeanglisanouspeanglisotosaanouneedtocangetomeanstonotnoifferencebeteenandistebasicatosacanortobeabletosoitusuallreferstoonesactualcapabilitofdoingsometingndonteoterandmeanstatounootodosometingandoucandoitbutinmostcasesouaveotodoitereforeterecansometingstatoudopotentiallbutdoitetbecauseoustilldontnootodoitxdontnootodoitetcantdoitetutcandoitoreampleentencesoounootodotisdontspeanglisdontnootospeangliscantspeanglisanousatatinoreanoounootosatatinorean
+
= Você pode andar de bicicleta (agora/assim)?
= Do you know how to ride a bike?
+
Como saber qual significado -(으)ㄹ 줄 알다 leva
= Can you ride a bike?
+
-(으)ㄹ 줄 알다 pode significar tanto "saber como" quanto "saber/pensar que algo vai acontecer".
= Can you ride a bike?
+
Não há nenhuma regra determinada para isso, mas, normalmente, você consegue descobrir pelo contexto.
= Can you ride a bike (now/like that)?
+
Exemplos
How to tell which meaning -(으)ㄹ 줄 알다 takes
+
-(으)ㄹ 줄 알다 can mean either “to know how to” and “to know/think that something will happen”. There is no certain rule for this, but you can usually figure out by context.
+
Examples
+
 
제가 올 줄 알았어요?
 
제가 올 줄 알았어요?
In the example above, if you interpret it as “Did I know how to come here?, it is a bit weird. So you know it SHOULD mean “Did you know I would come here?” or “Did you think I would
+
No exemplo acima, se você interpretá-lo como "Eu sabia como vir aqui?", fica um pouco estranho. Então você sabe que DEVE significar "Você sabia que eu viria aqui?" ou "Você pensou que eu viria aqui?"
come here?
+
 
이거 만들 줄 알아요?
 
이거 만들 줄 알아요?
In the example above, if you interpret it as “Do you think …” or “Do you know …”, you don’t have enough information to figure out who’s going to make “this” and this meaning is usually not commonly used in the present tense, so you know it’s easier to understand it as a question, asking “Do you know how to make this?
+
No exemplo acima, se você interpretá-lo como "Você pensa..." ou "Você sabe...", você não tem informações suficientes para descobrir quem vai fazer "isto" e esse significado não é comumente usado no tempo presente, assim, você sabe que é mais fácil de entender isso como uma questão, perguntando "Você sabe como fazer isto?"

Revision as of 22:00, 31 March 2016

Na lição anterior, aprendemos como usar -(으)ㄹ 줄 알다 para dizer "pensar/saber que algo irá acontecer". Esse final de sentença, no entanto, também pode ser usada para expressar "poder", "ser capaz de", ou "saber como". Os mesmos significados também podem ser expressos através de -(으)ㄹ 수 있다. Assim, através desta lição, vamos descobrir como essas duas terminações verbais são usadas semelhantemente ou diferentemente para expressar "poder" ou "ser capaz de". -(으)ㄹ 수 있다 Esta terminação foi introduzida na Lição 17 do Nível 2. Esta é a forma básica de dizer "poder" ou "ser capaz de". Quando a partícula -도 é usada após o substantivo 수, torna-se -(으)ㄹ 수도 있다 e isso significa que algo "poderia" acontecer ou que algo "pode estar" em um certo estado. 수 basicamente significa "possibilidade" ou "método". Ex) 이거 할 수 있어요? = Você pode fazer isto? 언제 올 수 있어요? = Quando você pode vir? 여기에서 뭐 살 수 있어요? = O que eu posso comprar aqui? Como dizer "NÃO poder" Você precisa trocar 있다 por 없다. -(으)ㄹ 줄 알다 Esta estrutura foi introduzida na lição anterior como uma terminação frasal que significa "pensar/saber que algo vai acontecer/estar em um certo estado". Mas quando você está falando sobre "saber como fazer algo" ou "ser capaz de fazer algo"; 줄, aqui, significa "método" ou "como". -(으)ㄹ 줄 = como/método 알다 = saber -(으)ㄹ 줄 알다 = saber como + V, ser capaz de + V Ex) 운전 할 줄 알아요? = Você sabe como dirigir? = Você consegue dirigir? 김치 만들 줄 알아요? = Você sabe como fazer kimchi? = Você consegue fazer kimchi? 영어 할 줄 알아요? = Você sabe (como falar) Inglês? = Você consegue falar Inglês? Como dizer "NÃO conseguir" Você precisa trocar 알다 por 모르다. 모르다 significa "não saber". Diferença entre -(으)ㄹ 수 있다 e -(으)ㄹ 줄 알다 -(으)ㄹ 수 있다 é a forma básica de dizer "poder" ou "ser capaz de", então, normalmente, refere-se a sua real "capacidade" de fazer algo. E por outro lado, -(으)ㄹ 줄 알다 significa que você sabe como fazer algo, e você pode fazê-lo, mas na maioria dos casos, você APRENDEU como fazer aquilo. Portanto, há coisas que você PODE (-을 수 있다) fazer (potencialmente), mas NÃO PODE fazer ainda porque você ainda não sabe como fazê-las. Ex) 아직 할 줄 몰라요. 그런데 할 수 있어요. = Eu ainda não sei como fazer isso. (Eu não consigo fazê-lo ainda.) Mas eu posso fazer. Mais Exemplos de Frases 1. 이거 할 줄 알아요? = Você sabe como fazer isto? 2. 저는 영어 할 줄 몰라요. = Eu não falo Inglês. = Eu não sei como falar Inglês. = Eu não consigo falar Inglês. 3. 그거 한국어로 말할 수 있어요? = Você pode dizer isso em Coreano? 그거 한국어로 말할 줄 알아요? = Você sabe como dizer isso em Coreano? 4. 자전거 탈 줄 알아요? = Você sabe como andar de bicicleta? = Você consegue andar de bicicleta? 자전거 탈 수 있어요? = Você pode andar de bicicleta? = Você pode andar de bicicleta (agora/assim)? Como saber qual significado -(으)ㄹ 줄 알다 leva -(으)ㄹ 줄 알다 pode significar tanto "saber como" quanto "saber/pensar que algo vai acontecer". Não há nenhuma regra determinada para isso, mas, normalmente, você consegue descobrir pelo contexto. Exemplos 제가 올 줄 알았어요? No exemplo acima, se você interpretá-lo como "Eu sabia como vir aqui?", fica um pouco estranho. Então você sabe que DEVE significar "Você sabia que eu viria aqui?" ou "Você pensou que eu viria aqui?" 이거 만들 줄 알아요? No exemplo acima, se você interpretá-lo como "Você pensa..." ou "Você sabe...", você não tem informações suficientes para descobrir quem vai fazer "isto" e esse significado não é comumente usado no tempo presente, assim, você sabe que é mais fácil de entender isso como uma questão, perguntando "Você sabe como fazer isto?"