Difference between revisions of "A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알았다"
From Korean Wiki Project
m |
m (→Sentence Examples) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
==Sentence Examples== | ==Sentence Examples== | ||
{{Example table | {{Example table | ||
− | |Korex1 =니가 먼저 간 줄 알았어. | + | |Korex1 = 니가 먼저 간 줄 알았어. |
|Engex1 = | |Engex1 = | ||
|Comment1 = | |Comment1 = | ||
Line 45: | Line 45: | ||
}} | }} | ||
− | *[는/( | + | *[(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알았다] has two meanings. It depends on the situation and accent.<br> |
+ | [니가 먼저 간 줄 알았어.] | ||
+ | :1. I thought you went. (But you didn't go.) | ||
+ | :2. I already know that you went. | ||
+ | [너 졸업한 줄 알았어.] | ||
+ | :1. I thogut you graduated.(But you didn't graduated yet.) | ||
+ | :2. I already know that you graduated. | ||
[너도 오늘 파티에 오는 줄 알았어.] | [너도 오늘 파티에 오는 줄 알았어.] | ||
:1. I thought you are coming to party today. (But you are not going to attend the party) | :1. I thought you are coming to party today. (But you are not going to attend the party) | ||
Line 99: | Line 105: | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==Pronunciation== | ==Pronunciation== |
Revision as of 00:15, 14 July 2009
Description
A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알았다 : Description
Notes
- The opposite pattern is A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다
Conjugation Rule
Pattern | Case | Example | |
---|---|---|---|
Rule 1: | If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 | ||
Rule 2: | If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem |
Sentence Examples
Korean | English | Notes |
---|---|---|
니가 먼저 간 줄 알았어. | ||
아, 내 지갑이 여기 있었네. 잃어버린 줄 알았어. | ||
너 졸업한 줄 알았어. | ||
너도 오늘 파티에 오는 줄 알았어. | ||
니가 날 좋아하는 줄 알았어. | ||
철수는 영어를 잘 하는 줄 알았어. | ||
비가 올 줄 알았어요. | ||
오늘 많이 더울 줄 알았어요. | ||
한국팀이 우승할 줄 알았어. | ||
철수 오늘 안 올 줄 알았어. |
- [(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알았다] has two meanings. It depends on the situation and accent.
[니가 먼저 간 줄 알았어.]
- 1. I thought you went. (But you didn't go.)
- 2. I already know that you went.
[너 졸업한 줄 알았어.]
- 1. I thogut you graduated.(But you didn't graduated yet.)
- 2. I already know that you graduated.
[너도 오늘 파티에 오는 줄 알았어.]
- 1. I thought you are coming to party today. (But you are not going to attend the party)
- 2. I already know that you are going to attend the party. (=알고 있었어.)
[니가 날 좋아하는 줄 알았어.]
- 1. I thought you like me.(But you don't like me.)
- 2. I already know that you like me. (=알고 있었어.)
[철수는 영어를 잘 하는 줄 알았어.]
- 1. I thought Chul Su speaks English well. (But Chulsu is not a good english speaker.)
- 2. I already know that Chul Su is good at English. (=알고 있었어.)
[비가 올 줄 알았어요.]
- 1. I thought that it'll be rain. (But, it's not rain.)
- 2. I already know that it's rain. (=알고 있었어요.)
[오늘 많이 더울 줄 알았어요.]
- 1. I thought it'll be very hot today. (But it's not that hot today.)
- 2. I already know that it's very hot today. (=알고 있었어요.)
[한국팀이 우승할 줄 알았어.]
- 1. I believed that Korean team will win.(But korean team lost.)
- 2. I believed that Korean team will win.(Korean team won.)(=알고 있었어.)
[철수 오늘 안 올 줄 알았어.]
- 1. I thought chul su is not coming today.(But chulsu came.)
- 2. I already know that chulsu is not coming. (=알고 있었어.)
Korean | English | Notes |
---|---|---|
추워 죽는 줄 알았네. | ||
무서워서 기절하는 줄 알았네. | ||
배 터지는 줄 알았네. | ||
심장이 멎는 줄 알았어. | ||
보고싶어 미치는 줄 알았어요. | ||
화가 나서 돌아버리는 줄 알았어. |
Pronunciation
- When the pattern is A/V + (으)ㄹ 줄 알았다, due to consonant assimilation rules, 줄 gets pronounced as 쭐
See Also