Difference between revisions of "Help talk:Translation/ko"
From Korean Wiki Project
(Created page with ' ==지지한 언어== Korean Wiki Project에 독특한것중 하나는 언어 몇개로 한국어 자료 마련 드리고싶습니다. 영어가 주로 지지하지만 공…') |
DigitalSoju (Talk | contribs) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
**마련해 드리고 싶습니다 → 제공해 드리고 싶습니다. | **마련해 드리고 싶습니다 → 제공해 드리고 싶습니다. | ||
*공식으로 → 공식적으로 <br>--[[User:Jay shin|Jay shin]] 18:43, 2 October 2009 (UTC)Jay shin | *공식으로 → 공식적으로 <br>--[[User:Jay shin|Jay shin]] 18:43, 2 October 2009 (UTC)Jay shin | ||
+ | |||
+ | :Don't be shy, you don't have to add it to the talk page, feel free to add this to the main page, especially since you are the main Korean contributor ^^ --[[User:Bluesoju|Bluesoju]] 10:06, 3 October 2009 (UTC) |
Latest revision as of 11:06, 3 October 2009
==지지한 언어==
Korean Wiki Project에 독특한것중 하나는 언어 몇개로 한국어 자료 마련 드리고싶습니다. 영어가 주로 지지하지만 공식으로 다음에 있는 언어를 지지하려고합니다.
- 중국어 표준어 (Traditional & Simplified)
- 일본어
위에 있는 언어 집중하면 합니다.
- 언어를 지지한다는 말은 부자연스럽습니다. '지지하다'는 사람이나, 단체에게 쓰입니다.
- 나는 오바마를 지지해요. 나는 이명박을 지지합니다. 나는 야당을 지지합니다.
- '마련하다'는 무언가를 사거나, 얻거나, 준비해서 가지고 있는 것을 뜻합니다. 여기에서는 '마련하다' 보다는 '제공하다' 라고 하는 것이 자연스럽습니다.
- 드디어 집을 마련했어. 널 위해 선물을 마련했어. 여행을 가려면 돈을 좀 마련해야겠어.
- 마련해 드리고 싶습니다 → 제공해 드리고 싶습니다.
- 공식으로 → 공식적으로
--Jay shin 18:43, 2 October 2009 (UTC)Jay shin
- Don't be shy, you don't have to add it to the talk page, feel free to add this to the main page, especially since you are the main Korean contributor ^^ --Bluesoju 10:06, 3 October 2009 (UTC)