Difference between revisions of "Honorifics"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Honorific Grammar)
 
Line 153: Line 153:
 
*[[V + 고 계시다]]
 
*[[V + 고 계시다]]
 
*[[V + 아/어 계시다]]
 
*[[V + 아/어 계시다]]
*[[A/V + (으)시다]]
+
*[[A/V + (으)]]
  
  

Latest revision as of 16:30, 13 February 2010

A list of honorific terms.


Word Honorific English Comment
I
나이 연세, 춘추 Age 연세 is used more often
내가 제가 I + subject marker
데리고 가다 모시고 가다 Take someone somewhere
만나다 / 보다 뵙다 To meet, to see See as in "see you next time."
말(하다) 말씀(하다) To say, to speak
먹다 잡수시다 To eat
먹다 / 마시다 드시다 To eat/drink
묻다 여쭈다 To ask
진지, 식사 Rice (literally), meal
배고프다 시장하시다 To be hungry
병환 <> Disease, sickness
사람 Person
생일 생신 Birthday
약주 Liquor, alcohol
아이 자녀분, 자제분 One's child, kid
아프다 편찮으시다 To be hurt, be in pain
우리 저희 We
치아 Tooth
이름 성함, 함자, 존함 Name
있다 계시다 To exist, to be somewhere There is no honorific applied for the meaning of 'to have' for 있다. For example "돈 있어" (I have money) has no honorific form.
자다 주무시다 To sleep
주다 드리다 To give
죽다 돌아가시다 To die This is similar to the difference between die and pass away in English.
댁 <> House
화가 화백 Painter, artist

Words and titles that use 님

Honorific Grammar