Difference between revisions of "Talk:Formal vs informal words"
From Korean Wiki Project
(Created page with '사용하다/쓰다 완료하다/끝내다 are just Chinese based words and pure Korean words, not formal and informal. --~~~~') |
DigitalSoju (Talk | contribs) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
are just Chinese based words and pure Korean words, not formal and informal. | are just Chinese based words and pure Korean words, not formal and informal. | ||
--[[User:Jay shin|Jay shin]] 01:00, 13 February 2010 (UTC) | --[[User:Jay shin|Jay shin]] 01:00, 13 February 2010 (UTC) | ||
+ | :Seems like 쓰다(to use) wouldn't be used in formal situations. Is that wrong? Also doesn't this sentence sound weird: "야! 이거 '''사용하지 마''' 임마." How about telling your friend "난 일이 다 완료 됐어." Seems too formal no? --[[User:DigitalSoju|DigitalSoju]] 12:26, 13 February 2010 (UTC) |
Revision as of 13:26, 13 February 2010
사용하다/쓰다 완료하다/끝내다 are just Chinese based words and pure Korean words, not formal and informal. --Jay shin 01:00, 13 February 2010 (UTC)
- Seems like 쓰다(to use) wouldn't be used in formal situations. Is that wrong? Also doesn't this sentence sound weird: "야! 이거 사용하지 마 임마." How about telling your friend "난 일이 다 완료 됐어." Seems too formal no? --DigitalSoju 12:26, 13 February 2010 (UTC)