Difference between revisions of "Talk:N 되다"
From Korean Wiki Project
DigitalSoju (Talk | contribs) |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
Actually, 되다 doesn't only mean 'to become'. It has a wider connotation. 되다 express sitations not controlled by people. | Actually, 되다 doesn't only mean 'to become'. It has a wider connotation. 되다 express sitations not controlled by people. | ||
:You're right, but this page focuses on a particular grammar from SNU level 2. Let's expand on the definition then. Any other examples you have in mind? Are you also thinking of the grammar pattern for [[게 되다]]?--[[User:DigitalSoju|DigitalSoju]] 21:54, 8 March 2010 (UTC) | :You're right, but this page focuses on a particular grammar from SNU level 2. Let's expand on the definition then. Any other examples you have in mind? Are you also thinking of the grammar pattern for [[게 되다]]?--[[User:DigitalSoju|DigitalSoju]] 21:54, 8 March 2010 (UTC) | ||
+ | :Yeah, there are some examples I´ve found on Naver dic such 요리가 다 되었다 (''I've finished cooking''), 모든 일이 다 잘되었다 (''everything turned out well''), 도착 시간은 저녁 9시가 되겠습니다 (''time of arrival is 9 o'clock''). Yes I think it should be good explain this fact on the definiation just to don´t let people think it just has one meaning, which could get to confussions later. | ||
+ | I may add then good explaniation this afternoon when I have more time then.--[[User:Alexalde|Alexalde]] 04:26, 9 March 2010 (UTC) |
Revision as of 05:26, 9 March 2010
I don't think there is a pattern N+게 되다; There's a pattern N+이/가 되다, and there's another one A+게 되다.Jjukumi 10:56, 16 May 2009 (UTC)
- You are right, it's a typo. Thanks for catching that --Bluesoju 13:54, 16 May 2009 (UTC)
Actually, 되다 doesn't only mean 'to become'. It has a wider connotation. 되다 express sitations not controlled by people.
- You're right, but this page focuses on a particular grammar from SNU level 2. Let's expand on the definition then. Any other examples you have in mind? Are you also thinking of the grammar pattern for 게 되다?--DigitalSoju 21:54, 8 March 2010 (UTC)
- Yeah, there are some examples I´ve found on Naver dic such 요리가 다 되었다 (I've finished cooking), 모든 일이 다 잘되었다 (everything turned out well), 도착 시간은 저녁 9시가 되겠습니다 (time of arrival is 9 o'clock). Yes I think it should be good explain this fact on the definiation just to don´t let people think it just has one meaning, which could get to confussions later.
I may add then good explaniation this afternoon when I have more time then.--Alexalde 04:26, 9 March 2010 (UTC)