Difference between revisions of "소녀시대 - Gee"
m (spacing) |
|||
Line 251: | Line 251: | ||
하며 - and? 며 is the and?<br> | 하며 - and? 며 is the and?<br> | ||
매일 - every day<br> | 매일 - every day<br> | ||
− | 그대 - you | + | 그대 - you<br> |
만 - only<br> | 만 - only<br> | ||
그리다 - to miss, long for | 그리다 - to miss, long for | ||
Line 258: | Line 258: | ||
친하다 - to be close<br> | 친하다 - to be close<br> | ||
− | 친구 - friend | + | 친구 - friend<br> |
− | 친한 친구들 - close friends | + | 친한 친구들 - close friends<br> |
− | 말하다 - speak, say | + | 말하다 - speak, say<br> |
− | 정말 - really, truly | + | 정말 - really, truly<br> |
− | 말리다 - stop/keep (sb. from doing) | + | 말리다 - stop/keep (sb. from doing)<br> |
하지만 - but, however, though | 하지만 - but, however, though | ||
Line 268: | Line 268: | ||
'''[33]''' 말도 못했는 girl 너무 부끄러워 하는 난 | '''[33]''' 말도 못했는 girl 너무 부끄러워 하는 난 | ||
− | 말도 - even a word | + | 말도 - even a word<br> |
− | 못하다 - to be weak at, to be bad at, unable to | + | 못하다 - to be weak at, to be bad at, unable to<br> |
부끄러워 하는 - shameful/embarassing | 부끄러워 하는 - shameful/embarassing | ||
Line 275: | Line 275: | ||
'''[34]''' 용기가 없는 걸까 어떡해야 좋은 걸까 | '''[34]''' 용기가 없는 걸까 어떡해야 좋은 걸까 | ||
− | 용기 - courage | + | 용기 - courage<br> |
− | 어떻다 - how? | + | 어떻다 - how?<br> |
좋다 - good, fine, superior | 좋다 - good, fine, superior | ||
Line 282: | Line 282: | ||
'''[35]''' 두근두근 맘 졸이며 바라보고 있는 난 | '''[35]''' 두근두근 맘 졸이며 바라보고 있는 난 | ||
− | 졸이다 - be fidgety | + | 졸이다 - be fidgety<br> |
바라보다 - to look at, gaze at | 바라보다 - to look at, gaze at | ||
Line 297: | Line 297: | ||
을 - obj. marker (를 if word ends in vowel)<br> | 을 - obj. marker (를 if word ends in vowel)<br> | ||
숨을 쉬다 - take a breathe<br> | 숨을 쉬다 - take a breathe<br> | ||
− | 못 ~겠어 - cannot ~ | + | 못 ~겠어 - cannot ~ |
떨리다, tremble (v)<br> | 떨리다, tremble (v)<br> |
Revision as of 02:57, 14 July 2010
Please report/replace if the video is missing
Lyrics | |
Uh huh, listen boy. 너무 너무 멋져 눈이 눈이 부셔 Oh, 너무 부끄러워 쳐다볼수 없어 (어떻게 하죠) 어떡 어꺽하죠 너무 반짝반짝 눈이 부셔 no no no no 오 너무 너무 예뻐 맘이 너무 예뻐 너무나 뜨거워 만질 수가 없어 (어쩌면 좋아) 어쩌면 좋아요 너무 반짝반짝 눈이 부셔 no no no no [서현] 말도 못했는 걸 너무 부끄러워 하는 나 너무 반짝반짝 눈이 부셔 no no no no 너 무 반짝반짝 눈이 부셔 no no no no |
Uh huh, listen boy. He's so wonderful, my eyes are dazzled I'm too shy, I can't look at him (What will I do?) What should I do? So twinkly, sparkling, my eyes are dazzled Oh so pretty, your heart is so pretty So burning hot, I can't touch him
I'm burning with the fire of love
Gee gee gee gee, baby baby baby (What should I do?) What should I do? So twinkly, sparkling, my eyes are dazzled I can't speak even a word. I am too embarrassed. So twinkly, sparkling, my eyes are dazzled So twinkly, sparkling, my eyes are dazzled |
Vocabulary and Grammar | |
Vocab only introduced first time used.
너무 - exceedingly, too much
숨을 쉬다 - take a breathe
부끄럽다 - shy
사랑에 빠지다 - fall in love (with)
어떻게 하죠 - what will [I] do?
나 - I, me.
두근 - onomatopoeia for a beating heart
나는 - I 그대 - you (formal/poetic, seen in songs and poetry, usually romantic) 그래요 - definitely, yes, okay
반짝반짝 - glitter, sparkle, twinkle
깜짝깜짝 - startling, shocking (x2: again and again)
자릿자릿 - numbed, tingling, thrilling
젖은 - wet
예쁘다 - pretty
(첫 - first, 첫눈에 - at first sight, 반하다 - to fall in love)
너무나 - so, very
사랑 - love
어쩌면 좋아 - What's the answer? What am I gonna do?
모르다 - to not understand, to not know [28] 친한 진구들은 말하죠 정말 너는 정말 못 말려 바보 하지만 그댈 보는 난 친하다 - to be close
말도 - even a word
용기 - courage
졸이다 - be fidgety |
Grammar only introduced first time used.
이 - subj. marker (가 if word ends in vowel)
을 - obj. marker (를 if word ends in vowel) 떨리다, tremble (v)
~ㄹ수 없어: cannot ~
~서: ~, so...
~지요/ 죠 used for confirmation. "right? isn't it?" also used as "I wonder." finally, means "supposed to."
Literally "Trembling me!"
밤에 - at night
~ㅆ어, simple past tense
뜨겁다 -> 뜨거워, notice ending ㅂ's sometimes disappear in conjugation, replaced here by ㅜ
~들 makes some nouns plural (??)
~도: 도 emphasizes "word," thus "even a word"
~는 걸까: indicates self-reflection
~고 있다 - present state, is doing. (~ing) |