Difference between revisions of "TTMIK niveau 1 leçon 7"
(Created page with '<small>''(NDLT: la leçon d'origine en anglais a du être adaptée - et quelques phrases coupées - vu qu'il y a plus de démonstratifs en français qu'en anglais, que leur sens ...') |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
Tout comme en français, les démonstratifs coréens sont différents selon qu'ils sont pronoms démonstratifs (ceci/cela/ça/etc.) ou déterminants (cet/cette/etc.) et ils varient également en fonction de la distance entre celui qui parlent et l'objet/le sujet/la personne dont il parle.<br> | Tout comme en français, les démonstratifs coréens sont différents selon qu'ils sont pronoms démonstratifs (ceci/cela/ça/etc.) ou déterminants (cet/cette/etc.) et ils varient également en fonction de la distance entre celui qui parlent et l'objet/le sujet/la personne dont il parle.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | ::<big><big><big><big>'''<font color=DeepSkyBlue>이</font>'''</big></big></big></big> '''[i]''' = cet/cette (ici - proche de vous)<br> | + | ::<big><big><big><big>'''<font color=DeepSkyBlue>이</font>'''</big></big></big></big> '''[i]''' = ce/cet/cette (ici - proche de vous)<br> |
− | ::<big><big><big><big>'''<font color=DeepSkyBlue>그</font>'''</big></big></big></big> '''[geu]''' = ce/cette (là - proche de l'autre personne)<br> | + | ::<big><big><big><big>'''<font color=DeepSkyBlue>그</font>'''</big></big></big></big> '''[geu]''' = ce/cet/cette (là - proche de l'autre personne)<br> |
− | ::<big><big><big><big>'''<font color=DeepSkyBlue>저</font>'''</big></big></big></big> '''[jeo]''' = ce/cette (là-bas - loin de vous deux)<br> | + | ::<big><big><big><big>'''<font color=DeepSkyBlue>저</font>'''</big></big></big></big> '''[jeo]''' = ce/cet/cette (là-bas - loin de vous deux)<br> |
<small>''(NDLT: les notions de distance - ici, là et la-bas - sont les mêmes qu'en français)''</small><br> | <small>''(NDLT: les notions de distance - ici, là et la-bas - sont les mêmes qu'en français)''</small><br> | ||
<br> | <br> |
Revision as of 12:38, 26 November 2010
(NDLT: la leçon d'origine en anglais a du être adaptée - et quelques phrases coupées - vu qu'il y a plus de démonstratifs en français qu'en anglais, que leur sens sont plus proches du coréens (différence sujet/objet/personne) et que certaines parties n'avaient plus de sens une fois traduites)
Dans cette leçon, vous allez apprendre à dire "c'/ceci/cela/ça/cet/celui/etc." en coréen.
Tout comme en français, les démonstratifs coréens sont différents selon qu'ils sont pronoms démonstratifs (ceci/cela/ça/etc.) ou déterminants (cet/cette/etc.) et ils varient également en fonction de la distance entre celui qui parlent et l'objet/le sujet/la personne dont il parle.
- 이 [i] = ce/cet/cette (ici - proche de vous)
- 그 [geu] = ce/cet/cette (là - proche de l'autre personne)
- 저 [jeo] = ce/cet/cette (là-bas - loin de vous deux)
- 이 [i] = ce/cet/cette (ici - proche de vous)
(NDLT: les notions de distance - ici, là et la-bas - sont les mêmes qu'en français)
이, 그, et 저 sont des déterminants, ils doivent donc, comme en français, toujours être suivis d'un nom.
Pour les transformer en pronoms démonstratifs (ceci/cela/ça/etc.) + (celui/celle/celui-ci/là/etc.) ou personnels (il, elle)
- Quand il s'agit s'agit d'un objet, ou quelquechose d'abstrait, vous devez ajouter le mot 거 [geo] ou 것 [geot] juste après.
- 거 [geo] = 것 [geot] = chose, item, affaire
- 이 + 것 = 이것 [i-geot] ou 이거 [i-geo] = ceci, cette chose (ci)
- 그 + 것 = 그것 [geu-geot] ou 그거 [geu-geo] = cela, cette chose (là)
- 저 + 것 = 저것 [jeo-geot] ou 저거 [jeo-geo] = cela, cette chose (là-bas)
- 거 [geo] = 것 [geot] = chose, item, affaire
- Quand il s'agit d'une personne, vous devez rajouter le mot 사람 [sa-ram] juste après.
- 사람 [sa-ram] = une personne
- 이 + 사람 = 이 사람 [i sa-ram] = cette personne (ci), celui/celle-ci, il, elle
- 그 + 사람 = 그 사람 [geu sa-ram] = cette personne (là), celui/celle-là, il, elle
- 저 + 사람 = 저 사람 [jeo sa-ram] = cette personne (là-bas), il, elle
- 사람 [sa-ram] = une personne
Donc:
- 이 [i] = ce/cet/cette/ces (ici)
- 이것 [i-geot] ou 이거 [i-geo] = ceci, ça, c', cette chose (ci), celui-ci (objet)
- 이 사람 [i sa-ram] = celui-ci/celle-ci, cette personne (ci), il, elle, etc.
- 이 [i] = ce/cet/cette/ces (ici)
- 그 [geu] = ce/cet/cette (là)
- 그것 [geu-geot] ou 그거 [geu-geo] = cela, ça, c', cette chose (là), celui-là (objet)
- 그 사람 [geu sa-ram] = celui-là, celle-là, cette personne (là), il, elle
- 그 [geu] = ce/cet/cette (là)
- 저 [jeo] = ce/cet/cette (là-bas)
- 저것 [jeo-geot] ou 저거 [geu-geo] = cela, ça (la-bas), cette chose là-bas
- 저 사람 [jeo sa-ram] = la personne là-bas, cette personne (là-bas), il, elle
- 저 [jeo] = ce/cet/cette (là-bas)
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.