Difference between revisions of "TTMIK stufe 1 lektion 5"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with 'In dieser Lektion lernt ihr, wie man in höflichem Koreanisch Dinge sagt wie „A ist B (Substantiv“ oder „Ich bin A (Substantiv)“.<br /> <br /> <big><big><big>'''<font col...')
 
m (Tippfehler)
Line 25: Line 25:
 
이거 ABC<big>'''예요'''</big>. [i-geo ABC-ye-yo] = Dies ist ABC.<br />
 
이거 ABC<big>'''예요'''</big>. [i-geo ABC-ye-yo] = Dies ist ABC.<br />
 
<br />
 
<br />
Im Deutschen muss das Verb „sein“ konjugiert und an das Subjekt angepasst werden und wird dann z.B. zu „(ich) bin“, „(du) bist“, „(es) ist“, „(wir) sind“ usw. Im Koreanischen verwendet man in all diesen Fällen entweder 이에요 [i-e-yo] oder 예요 [ye-yo]. Das hängt aber nicht davon ab, ob das Subjekt im Singular oder im Plural steht etc. Entscheidend ist alleine, ob das Wort, an das 이에요 / 예요 angehängt wird, auf einen Konsonanten oder einen Vokal endet. Da  이에요 und
+
Im Deutschen muss das Verb „sein“ konjugiert und an das Subjekt angepasst werden und wird dann z.B. zu „(ich) bin“, „(du) bist“, „(es) ist“, „(wir) sind“ usw. Im Koreanischen verwendet man in all diesen Fällen entweder 이에요 [i-e-yo] oder 예요 [ye-yo]. Das hängt aber nicht davon ab, ob das Subjekt im Singular oder im Plural steht etc. Entscheidend ist alleine, ob das Wort, an das 이에요 / 예요 angehängt wird, auf einen Konsonanten oder einen Vokal endet. Da  이에요 und 예요 aber so ähnlich sind und auch fast gleich klingen, ist es auch nicht so schlimm, wenn man sie mal verwechselt. Aber natürlich ist es immer besser, die richtigen Formen zu kennen und auseinanderhalten zu können.<br />
aber so ähnlich sind und auch fast gleich klingen, ist es auch nicht so schlimm, wenn man sie mal verwechselt. Aber natürlich ist es immer besser, die richtigen Formen zu kennen und auseinanderhalten zu können.<br />
+
 
<br />
 
<br />
 
Wenn du „ABC ist DEF“ auf koreanisch sagen möchtest und das Substantiv DEF, an welches du  이에요 / 예요 anhängen möchtest, auf einen Konsonanten endet, hängst du die Form 이에요 [i-e-yo] an. Wenn es auf einen Vokal endet, hängst du 예요 [ye-yo] an. Der Sinn besteht darin, die Aussprache zu vereinfachen.<br />
 
Wenn du „ABC ist DEF“ auf koreanisch sagen möchtest und das Substantiv DEF, an welches du  이에요 / 예요 anhängen möchtest, auf einen Konsonanten endet, hängst du die Form 이에요 [i-e-yo] an. Wenn es auf einen Vokal endet, hängst du 예요 [ye-yo] an. Der Sinn besteht darin, die Aussprache zu vereinfachen.<br />

Revision as of 11:26, 27 November 2010

In dieser Lektion lernt ihr, wie man in höflichem Koreanisch Dinge sagt wie „A ist B (Substantiv“ oder „Ich bin A (Substantiv)“.

이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]

이에요 und 예요 haben eine ähnliche Funktion wie das deutsche Verb „sein“. Der wesentliche Unterschied besteht in der Art, wie es verwendet wird.

Deutsche Satzstruktur:

ABC + [sein] + DEF.
(in diesem Beispiel ist DEF ein Substantiv)

Beispiele:

ABC ist DEF.
Ich bin ABC.
Du bist XYZ.

Koreanische Satzstruktur:

ABC + DEF + [sein].
(auch hier ist DEF ein Substantiv)

Beispiel:

이거 ABC예요. [i-geo ABC-ye-yo] = Dies ist ABC.

Im Deutschen muss das Verb „sein“ konjugiert und an das Subjekt angepasst werden und wird dann z.B. zu „(ich) bin“, „(du) bist“, „(es) ist“, „(wir) sind“ usw. Im Koreanischen verwendet man in all diesen Fällen entweder 이에요 [i-e-yo] oder 예요 [ye-yo]. Das hängt aber nicht davon ab, ob das Subjekt im Singular oder im Plural steht etc. Entscheidend ist alleine, ob das Wort, an das 이에요 / 예요 angehängt wird, auf einen Konsonanten oder einen Vokal endet. Da 이에요 und 예요 aber so ähnlich sind und auch fast gleich klingen, ist es auch nicht so schlimm, wenn man sie mal verwechselt. Aber natürlich ist es immer besser, die richtigen Formen zu kennen und auseinanderhalten zu können.

Wenn du „ABC ist DEF“ auf koreanisch sagen möchtest und das Substantiv DEF, an welches du 이에요 / 예요 anhängen möchtest, auf einen Konsonanten endet, hängst du die Form 이에요 [i-e-yo] an. Wenn es auf einen Vokal endet, hängst du 예요 [ye-yo] an. Der Sinn besteht darin, die Aussprache zu vereinfachen.

abschließender Konsonant + 이에요
abschließender Vokal + 예요

Beispielsätze:

물이에요. = 물 + 이에요 [mul + i-e-yo]
(Das/es ist) Wasser.

가방이에요. = 가방 + 이에요 [ga-bang + i-e-yo]
(Das/es ist) eine Tasche.

사무실이에요. = 사무실 + 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo]
(Das/es ist) ein Büro.

학교예요. = 학교 + 예요 [hak-gyo + ye-yo]
(Das/es ist) eine Schule.

저예요. = 저 + 예요 [jeo + ye-yo]
(Das bin) ich / Ich bin's.

Wie ihr an den Beispielen sehen könnt, verwendet man im Koreanischen keine unbestimmten oder bestimmten Artikel wie „ein(e)“ oder „der“, „die“, „das“. Wenn ihr also ein Substantiv im Wörterbuch nachschlagt, könnt ihr einfach 이에요 / 예요 anhängen und erhaltet den vollständigen Satz „Das/Es ist (ein[e]) ABC“.

Ihr könnt daraus eine Frage machen, indem ihr die Stimme zum Ende des Satzes hin anhebt. Eine Umstellung wie im Deutschen („Das ist ABC.“ vs. „Ist das ABC?“) ist nicht erforderlich.

물이에요. [mul-i-e-yo] = „Das ist Wasser.“
이에요? [mul-i-e-yo?] = „Ist das Wasser?“

학교예요. [hak-gyo-ye-yo] = „Das ist eine Schule.“
학교예요? [hak-yo-ye-yo] = „Ist das eine Schule?“ oder sogar „Bist du gerade in der Schule?“

뭐 [mwo] = „was“
예요? [mwo-ye-yo?] = „Was ist das?“