Difference between revisions of "TTMIK 2. szint 13. lecke"
(Created page with 'Már megtanultunk néhány ragot, például az alanyt jelölő ragot, az –이-t és a –가-t, vagy a témajelölőt, az –은-t és a –는-t, vagy a tárgyragot, az –을...') |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Már megtanultunk néhány ragot, például az alanyt jelölő ragot, az –이-t és a –가-t, vagy a témajelölőt, az –은-t és a –는-t, vagy a tárgyragot, az –을-t és a –를-t. Ebben a leckében még egy ragot ismerhettek meg, a -도 [-do]-t.<br /><br /> | Már megtanultunk néhány ragot, például az alanyt jelölő ragot, az –이-t és a –가-t, vagy a témajelölőt, az –은-t és a –는-t, vagy a tárgyragot, az –을-t és a –를-t. Ebben a leckében még egy ragot ismerhettek meg, a -도 [-do]-t.<br /><br /> | ||
− | A -도 [-do] rag jelentése: is, szintén.<br /><br /> | + | <font color=deeppink><big>'''A -도 [-do] rag jelentése: is, szintén.'''</big></font><br /><br /> |
Magyarban egyszerűen hozzáadjuk az „is”, „szintén” szavakat a mondathoz, de a koreai nyelvben a -도 [-do]-ragot használjuk a főnév után. Amennyiben a -도 ragot igéhez vagy egy már ragozott névmáshoz kell kapcsolnunk, a -도 akár ki is ütheti a ragot.<br /><br /> | Magyarban egyszerűen hozzáadjuk az „is”, „szintén” szavakat a mondathoz, de a koreai nyelvben a -도 [-do]-ragot használjuk a főnév után. Amennyiben a -도 ragot igéhez vagy egy már ragozott névmáshoz kell kapcsolnunk, a -도 akár ki is ütheti a ragot.<br /><br /> | ||
− | Példák<br /> | + | <font color=deeppink>'''Példák'''</font><br /> |
- Tanuló vagyok. = 저는 학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo.]<br /> | - Tanuló vagyok. = 저는 학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo.]<br /> | ||
- Én is tanuló vagyok. = 저도 학생이에요. [jeo-do hak-saeng-i-e-yo.] <br /> | - Én is tanuló vagyok. = 저도 학생이에요. [jeo-do hak-saeng-i-e-yo.] <br /> | ||
− | * Jegyezd meg, NEM “저는도 학생이에요.”<br /><br /> | + | * <font color=DeepSkyBlue><big>Jegyezd meg, NEM “저는도 학생이에요.”</big></font><br /><br /> |
- Ezt hoztam. = 이것 가져왔어요. [i-geot ga-jyeo-wa-sseo-yo.]<br /> | - Ezt hoztam. = 이것 가져왔어요. [i-geot ga-jyeo-wa-sseo-yo.]<br /> | ||
- Ezt is hoztam. = 이것도 가져왔어요. [i-geot-do ga-jyeo-wa-sseo-yo.]<br /><br /> | - Ezt is hoztam. = 이것도 가져왔어요. [i-geot-do ga-jyeo-wa-sseo-yo.]<br /><br /> | ||
Line 12: | Line 12: | ||
- Ma is dolgozol? = 오늘도 일해요? [o-neul-do il-hae-yo?]<br /><br /> | - Ma is dolgozol? = 오늘도 일해요? [o-neul-do il-hae-yo?]<br /><br /> | ||
A –도 rag elhelyezkedésétől függően változhat a mondat jelentése.<br /><br /> | A –도 rag elhelyezkedésétől függően változhat a mondat jelentése.<br /><br /> | ||
− | Példák<br /> | + | <font color=deeppink>'''Példák'''</font><br /> |
“Kérek szépen vizet!” = 물 주세요. [mul ju-se-yo.] koreaiul. <br /> | “Kérek szépen vizet!” = 물 주세요. [mul ju-se-yo.] koreaiul. <br /> | ||
Ha azt szeretnéd mondani, hogy „Én is kérek vizet, úgy mint más emberek”, akkor mondhatod, hogy 저도 물 주세요. [jeo-do mul-ju-se-yo.] vagy<br /> | Ha azt szeretnéd mondani, hogy „Én is kérek vizet, úgy mint más emberek”, akkor mondhatod, hogy 저도 물 주세요. [jeo-do mul-ju-se-yo.] vagy<br /> |
Latest revision as of 14:01, 7 February 2011
Már megtanultunk néhány ragot, például az alanyt jelölő ragot, az –이-t és a –가-t, vagy a témajelölőt, az –은-t és a –는-t, vagy a tárgyragot, az –을-t és a –를-t. Ebben a leckében még egy ragot ismerhettek meg, a -도 [-do]-t.
A -도 [-do] rag jelentése: is, szintén.
Magyarban egyszerűen hozzáadjuk az „is”, „szintén” szavakat a mondathoz, de a koreai nyelvben a -도 [-do]-ragot használjuk a főnév után. Amennyiben a -도 ragot igéhez vagy egy már ragozott névmáshoz kell kapcsolnunk, a -도 akár ki is ütheti a ragot.
Példák
- Tanuló vagyok. = 저는 학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo.]
- Én is tanuló vagyok. = 저도 학생이에요. [jeo-do hak-saeng-i-e-yo.]
- Jegyezd meg, NEM “저는도 학생이에요.”
- Ezt hoztam. = 이것 가져왔어요. [i-geot ga-jyeo-wa-sseo-yo.]
- Ezt is hoztam. = 이것도 가져왔어요. [i-geot-do ga-jyeo-wa-sseo-yo.]
- Ma dolgozol? = 오늘 일해요? [o-neul il-hae-yo?]
- Ma is dolgozol? = 오늘도 일해요? [o-neul-do il-hae-yo?]
A –도 rag elhelyezkedésétől függően változhat a mondat jelentése.
Példák
“Kérek szépen vizet!” = 물 주세요. [mul ju-se-yo.] koreaiul.
Ha azt szeretnéd mondani, hogy „Én is kérek vizet, úgy mint más emberek”, akkor mondhatod, hogy 저도 물 주세요. [jeo-do mul-ju-se-yo.] vagy
“Én is kérek szépen vizet!” = 저도 물 주세요.
De ha azt szeretnéd kifejezni, hogy „Ne csak más dolgokat adjon, hanem vizet is!”, akkor mondhatod, hogy 저 물도 주세요. [jeo mul-do ju-se-yo.] vagy
“Kérek szépen vizet is!” = 저 물도 주세요.
Ebben a leckében megnéztük, hogyan használjuk a –도-t főnevekkel és névmásokkal. De mi van akkor, ha igékhez akarjuk csatolni? Ezt a következő leckéből tudhatjátok meg! Maradjatok velünk!