Difference between revisions of "TTMIK 2. szint 26. lecke"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with 'Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan szólíthatsz fel valakit udvariasan arra, hogy megtegyen valamit. Ez az egyik legáltalánosabb módja annak, hogy valakitől udvariasan sz...')
 
 
Line 15: Line 15:
 
팔다 [pal-da] = elad<br />
 
팔다 [pal-da] = elad<br />
 
팔 --> 파 + 세요 = 파세요 [pa-se-yo] = Kérem, adja el!<br /><br />
 
팔 --> 파 + 세요 = 파세요 [pa-se-yo] = Kérem, adja el!<br /><br />
Most megismerkedhettetek az -(으)세요 végződéssel, mellyel udvariasan fel tudtok szólítani másokat, hogy megtegyenek valamit, de még számos más módja van a felszólításnak, a most tanultban például a tiszteletbeliség is érvényesül, a –세요 ugyanis tartalmazza a tiszteletbeli –시 ragot is. De most egyelőre lássunk néhány példát a tanultakra!<br /><br />
+
Most megismerkedhettetek az -(으)세요 végződéssel, mellyel udvariasan fel tudtok szólítani másokat, hogy megtegyenek valamit, de még számos más módja is van a felszólításnak, a most tanultban például a tiszteletbeliség is érvényesül, a –세요 ugyanis tartalmazza a tiszteletbeli –시 ragot is. De most egyelőre lássunk néhány példát a tanultakra!<br /><br />
 
<font color=DeepSkyBlue>'''Példamondatok:'''</font><br />
 
<font color=DeepSkyBlue>'''Példamondatok:'''</font><br />
 
1. 내일 세 시에 오세요.<br />
 
1. 내일 세 시에 오세요.<br />

Latest revision as of 13:17, 22 March 2011

Ebben a leckében megtanuljuk, hogyan szólíthatsz fel valakit udvariasan arra, hogy megtegyen valamit. Ez az egyik legáltalánosabb módja annak, hogy valakitől udvariasan szívességet kérj.

Hogy felszólíts udvariasan valakit, csupán az igetőhöz kell kapcsolnod az -(으)세요 [-(eu)se-yo] végződést. Amennyiben az igető mássalhangzóra végződik, úgy az -으세요 követi, amennyiben pedig magánhangzóra vagy “ㄹ”-re, úgy a -세요.

Példák:
오다 [o-da] = jönni
오 + -세요 = 오세요 [o-se-yo] = Kérem, jöjjön!

쉬다 [swi-da] = pihenni
쉬 + -세요 = 쉬세요 [swi-se-yo] = Kérem, pihenjen!

고르다 [go-reu-da] = választani, kiválasztani
고르 + -세요 = 고르세요 [go-reu-se-yo] = Kérem, válasszon!

접다 [jeob-da] = hajtogat, behajt
접 + -으세요 = 접으세요 [jeo-beu-se-yo] = Kérem, hajtsa be!

Kivétel:
Amennyiben az igető ㄹ-re végződik, úgy az ㄹ kiesik és a –세요 kapcsolódik a szóvéghez.

팔다 [pal-da] = elad
팔 --> 파 + 세요 = 파세요 [pa-se-yo] = Kérem, adja el!

Most megismerkedhettetek az -(으)세요 végződéssel, mellyel udvariasan fel tudtok szólítani másokat, hogy megtegyenek valamit, de még számos más módja is van a felszólításnak, a most tanultban például a tiszteletbeliség is érvényesül, a –세요 ugyanis tartalmazza a tiszteletbeli –시 ragot is. De most egyelőre lássunk néhány példát a tanultakra!

Példamondatok:
1. 내일 세 시에 오세요.
[nae-il se si-e o-se-yo.]
= Kérem, jöjjön holnap három órára!

2. 공부하세요!
[gong-bu-ha-se-yo!]
= Tanuljon!/Tanulj!

3. 경은 씨, 빨리 일하세요.
[gyeong-eun ssi, ppal-li i-ra-se-yo.]
= 경은, dolgozz gyorsan!

4. 경은 씨, 쉬세요.
[gyeong-eun ssi, swi-se-yo.]
= 경은, kérlek, pihenj!

5. 이거 저한테 파세요.
[i-geo, jeo-han-te pa-se-yo.]
= Kérem, adja el ezt nekem!

6. 조심하세요.
[jo-sim-ha-se-yo.]
= Légy óvatos!

Néhány állandósult kifejezés a –세요-val:
1. 어서오세요. [eo-seo-o-se-yo]
= (szó szerint Gyere gyorsan!) Isten hozott!

2. 안녕히 가세요. [an-nyeong-hi ga-se-yo]
= (szó szerint Menj békésen!) Viszontlátásra!

3. 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi gye-se-yo]
= (szó szerint Maradj békésen!) Viszontlátásra!

4. 안녕히 주무세요. [an-nyeong-hi ju-mu-se-yo]
= (szó szerint Aludj békésen!) Jó éjszakát!

Néhány szó megváltoztatja a hangalakját udvarias formában, de erről majd később tanulunk.