Difference between revisions of "TTMIK 3. szint 9. lecke"
(Created page with 'Az előző leckében megtanultuk, hogyan használjuk a 같아요 [ga-ta-yo] szót főnevekkel, jelentése „hasonló” vagy „látszik valamilyennek” vagy „tűnik valamine...') |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
저 사람 소연 씨 같아요. [ jeo sa-ram so-yeon ssi ga-ta-yo.] = So-yeonra hasonlít. / So-yeonnak tűnik. <br /><br /> | 저 사람 소연 씨 같아요. [ jeo sa-ram so-yeon ssi ga-ta-yo.] = So-yeonra hasonlít. / So-yeonnak tűnik. <br /><br /> | ||
Az előbbi példákban mindkét szó, a 커피 és a 소연 씨 főnév volt, ezért itt viszonylag egyszerű a 같아요 használata mondatban. Csak hozzá kell kapcsolni a 같아요 szót a főnév után. <br /> | Az előbbi példákban mindkét szó, a 커피 és a 소연 씨 főnév volt, ezért itt viszonylag egyszerű a 같아요 használata mondatban. Csak hozzá kell kapcsolni a 같아요 szót a főnév után. <br /> | ||
− | Azonban, ha a 같아요-t igével szeretnéd használni, akkor előbb át kell alakítanod az | + | Azonban, ha a 같아요-t igével szeretnéd használni, akkor előbb át kell alakítanod az igét főnévvé. A főnévképzésnek több módja is van, de ez esetben a -ㄴ 것 alakot kell használni. Erről a 2. szint 19. leckéjében tanultunk. <br /><br /> |
<big>'''Egy kis ismétlés.'''</big> <br /><br /> | <big>'''Egy kis ismétlés.'''</big> <br /><br /> | ||
1. Leíró igék <br /> | 1. Leíró igék <br /> | ||
Line 34: | Line 34: | ||
4. “Szerintem ez...” <br /> | 4. “Szerintem ez...” <br /> | ||
5. “Szerintem ez … lesz.” <br /> | 5. “Szerintem ez … lesz.” <br /> | ||
− | 6. “Szerintem ez … volt.”<br /> | + | 6. “Szerintem ez … volt.”<br /> |
stb. <br /><br /> | stb. <br /><br /> | ||
'''<big>Példák</big>''' <br /> | '''<big>Példák</big>''' <br /> | ||
Line 40: | Line 40: | ||
이상하 + ㄴ 것 같아요 = 이상한 것 같아요 = Furcsának tűnik. / Szerintem furcsa. <br /><br /> | 이상하 + ㄴ 것 같아요 = 이상한 것 같아요 = Furcsának tűnik. / Szerintem furcsa. <br /><br /> | ||
2. 눈이 오다 [nu-ni o-da] = havazik<br /> | 2. 눈이 오다 [nu-ni o-da] = havazik<br /> | ||
− | 눈이 오 + 는 것 같아요 = 눈이 오는 것 같아요 = Úgy tűnik, esik a hó. / Szerintem havazik.<br /> | + | 눈이 오 + 는 것 같아요 = 눈이 오는 것 같아요 = Úgy tűnik, esik a hó. / Szerintem havazik.<br /> |
눈이 오 + ㄹ 것 같아요 = 눈이 올 것 같아요 = Szerintem havazni fog. / Úgy tűnik, esni fog a hó. <br /><br /> | 눈이 오 + ㄹ 것 같아요 = 눈이 올 것 같아요 = Szerintem havazni fog. / Úgy tűnik, esni fog a hó. <br /><br /> | ||
3. 이야기하다 [i-ya-gi-ha-da] = beszélgetni, elmondani <br /> | 3. 이야기하다 [i-ya-gi-ha-da] = beszélgetni, elmondani <br /> | ||
Line 55: | Line 55: | ||
= Ez a hely drágának tűnik. <br /> | = Ez a hely drágának tűnik. <br /> | ||
= Drágának tűnik ez a hely. <br /> | = Drágának tűnik ez a hely. <br /> | ||
− | = Drágának látszik ez a hely.<br /><br /> | + | = Drágának látszik ez a hely.<br /><br /> |
2. 그런 것 같아요. <br /> | 2. 그런 것 같아요. <br /> | ||
[geu-reon geot ga-ta-yo.] <br /> | [geu-reon geot ga-ta-yo.] <br /> |
Revision as of 11:59, 20 May 2011
Az előző leckében megtanultuk, hogyan használjuk a 같아요 [ga-ta-yo] szót főnevekkel, jelentése „hasonló” vagy „látszik valamilyennek” vagy „tűnik valaminek”.
Példák:
커피 같아요. [keo-pi ga-ta-yo.] = Kávénak tűnik. / Kávénak látszik.
저 사람 소연 씨 같아요. [ jeo sa-ram so-yeon ssi ga-ta-yo.] = So-yeonra hasonlít. / So-yeonnak tűnik.
Az előbbi példákban mindkét szó, a 커피 és a 소연 씨 főnév volt, ezért itt viszonylag egyszerű a 같아요 használata mondatban. Csak hozzá kell kapcsolni a 같아요 szót a főnév után.
Azonban, ha a 같아요-t igével szeretnéd használni, akkor előbb át kell alakítanod az igét főnévvé. A főnévképzésnek több módja is van, de ez esetben a -ㄴ 것 alakot kell használni. Erről a 2. szint 19. leckéjében tanultunk.
Egy kis ismétlés.
1. Leíró igék
Igető + -(으)ㄴ 것
Pl) 예쁘다 [ye-ppeu-da] = csinos
예쁜 것 [ye-ppeun geot] = csinosnak lenni, csinosság, csinos dolog
2. Cselekvő igék
- Jelen idő
Szótő + -는 것
Pl) 말하다 [mal-ha-da] = beszélni, szólni
말하는 것 [mal-ha-neun geot] = beszélgetés, beszélő dolog, mondanivaló
- Múlt idő
Igető + -(으)ㄴ 것
Pl) 말한 것 [mal-han geot] = mondott dolog, elbeszélt dolog
- Jövő idő
Igető + -(으)ㄹ 것
Pl) 말할 것 [mal-hal geot] = mondandó, elbeszélendő dolog
Hogyan használjuk a 같아요-t igékkel?
Most, hogy átismételtük, hogyan képezzünk igéből főnevet a -ㄴ 것 segítségével, már majdnem megvagyunk! Miután már megképeztük a főnevet, csak hozzá kell adnunk a 같아요-t a 것 után.
-(으)ㄴ 것 같아요 = jelen idő leíró igék / múlt idő cselekvő igék
-는 것 같아요 = jelen idő cselekvő igék
-(으)ㄹ 것 같아요 = jövő idő cselekvő/leíró igék
Mit jelent a -것 같아요?
Ha a 같아요-t kombináljuk a -것 segítségével megképzett főnévhez, az alapjelentése ugyanaz, mint a „főnév + 같아요”-nak.
1. “Úgy tűnik...”
2. “Úgy látszik...”
3. “Nekem olyannak tűnik...”
4. “Szerintem ez...”
5. “Szerintem ez … lesz.”
6. “Szerintem ez … volt.”
stb.
Példák
1. 이상하다 [i-sang-ha-da] = furcsa
이상하 + ㄴ 것 같아요 = 이상한 것 같아요 = Furcsának tűnik. / Szerintem furcsa.
2. 눈이 오다 [nu-ni o-da] = havazik
눈이 오 + 는 것 같아요 = 눈이 오는 것 같아요 = Úgy tűnik, esik a hó. / Szerintem havazik.
눈이 오 + ㄹ 것 같아요 = 눈이 올 것 같아요 = Szerintem havazni fog. / Úgy tűnik, esni fog a hó.
3. 이야기하다 [i-ya-gi-ha-da] = beszélgetni, elmondani
이야기하 + ㄴ 것 같아요 = 이야기한 것 같아요
= Szerintem mondtam. / Úgy tűnik, elmondták.
이야기하 + ㄹ 것 같아요 = 이야기할 것 같아요
= Szerintem, el fogják mesélni. / Úgy tűnik, el fogják mondani.
이야기하 + 는 것 같아요 = 이야기하는 것 같아요
= Szerintem beszélnek. / úgy tűnik, beszélgetnek.
Mint láthatod, a 것 같아요-t használhatod a „szerintem”, „úgy gondolom” értelemben is koreaiul.
Példamondatok
1. 여기 비싼 것 같아요.
[yeo-gi bi-ssan geot ga-ta-yo.]
= Ez a hely drágának tűnik.
= Drágának tűnik ez a hely.
= Drágának látszik ez a hely.
2. 그런 것 같아요.
[geu-reon geot ga-ta-yo.]
= Nem hiszem.
= Nem gondolom, hogy így van.
= Nem úgy tűnik.
- Ige = 그렇다 (szabálytalan) = valamilyennek lenni, valamilyen módon lenni
- Ige = 그렇다 (szabálytalan) = valamilyennek lenni, valamilyen módon lenni
3. 이 영화 재미있을 것 같아요.
[i yeong-hwa jae-mi-i-sseul geot ga-ta-yo]
= Ez a film érdekesnek néz ki.
= Ez a film érdekesnek tűnik.
4. 이 가방, 여기에서 산 것 같아요.
[i ga-bang, yeo-gi-e-seo san geot ga-ta-yo.]
= Ezt a táskát, úgy tűnik, itt vettem.
= Azt hiszem, itt vettem ezt a táskát.