Difference between revisions of "TTMIK taso 1 oppitunti 8"
(Finnish translation added / Suomenkielinen käännös lisätty) |
(→Se EN ole minä) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
----------------------------------------------- | ----------------------------------------------- | ||
Kertaus<br /> | Kertaus<br /> | ||
− | <font color=DeepSkyBlue><big>이</big></font> [i] = tämä (sinun | + | <font color=DeepSkyBlue><big>이</big></font> [i] = tämä (sinun itsesi lähellä)<br /> |
<font color=DeepSkyBlue><big>이</big></font> + <font color=DeepSkyBlue><big>것</big></font> = <font color=DeepSkyBlue><big>이것</big></font> [i-geot] tai <font color=DeepSkyBlue><big>이거</big></font> [i-geo] = tämä asia, tämä juttu<br /> | <font color=DeepSkyBlue><big>이</big></font> + <font color=DeepSkyBlue><big>것</big></font> = <font color=DeepSkyBlue><big>이것</big></font> [i-geot] tai <font color=DeepSkyBlue><big>이거</big></font> [i-geo] = tämä asia, tämä juttu<br /> | ||
<font color=DeepSkyBlue><big>그</big></font> [geu] = se (toisen henkilön lähellä)<br /> | <font color=DeepSkyBlue><big>그</big></font> [geu] = se (toisen henkilön lähellä)<br /> |
Revision as of 21:44, 4 July 2011
Se EN ole minä
Tässä oppitunnissa opit kuinka voit sanoa, että jokin EI ole jotakin.
No niin, kerrataanpa vähän. Muistatko kuinka sanotaan "tämä", "tuo" ja "se" koreaksi?
Kertaus
이 [i] = tämä (sinun itsesi lähellä)
이 + 것 = 이것 [i-geot] tai 이거 [i-geo] = tämä asia, tämä juttu
그 [geu] = se (toisen henkilön lähellä)
그 + 것 = 그것 [geu-geot] tai 그거 [geu-geo] = se asia, se juttu
저 [jeo] = tuo (tuolla kauempana)
저 + 것 = 저것 [geu-geot] tai 저거 [geu-geo] = tuo asia, tuo juttu
사람 [sa-ram] tarkoittaa henkilö
이 사람 [i sa-ram] = tämä henkilö, tämä mies, tämä nainen, hän
그 사람 [geu sa-ram] = se henkilö, hän
저 사람 [jeo sa-ram] = tuo henkilö, hän
아니에요 [a-ni-e-yo] = ei olla, ei ole, et ole
아니에요 [a-ni-e-yo] on nykymuodossa oleva muodollisen kielen taivutus verbistä 아니다 (ei olla). Joten 아니에요 [a-ni-e-yo] tarkoittaa "ei ole", "en ole", "et ole" jne.
Kun haluat sanoa, että jokin EI ole jotakin muuta, voit sanoa substantiivin ja 아니에요 [a-ni-e-yo].
SUBSTANTIIVI + 아니에요 = EI OLLA + SUBSTANTIIVI
Esimerkki:
저 아니에요. [jeo a-ni-e-yo] = Se en ole minä.
우유 아니에요. [u-yu a-ni-e-yo] = Se ei ole maintoa.
물 아니에요. [mul a-ni-e-yo] = Se ei ole vettä.
Jos haluat sanoa "Tämä ei ole maitoa", "Minä en ole opiskelija", "Tämä ei ole puisto" jne., voit liittää sanan lauseen alkuun.
maito = 우유 [u-yu]
ei maito = 우유 아니에요. [u-yu a-ni-e-yo]
Tämä ei ole maitoa. = 이거 우유 아니에요. [i-geo u-yu a-ni-e-yo]
opiskelija = 학생 [hak-saeng]
ei opiskelija = 학생 아니에요 [hak-saeng a-ni-e-yo]
Minä en ole opiskelija. = 저 학생 아니에요. [ jeo hak-saeng a-ni-e-yo]
alkoholijuoma = 술 [sul]
ei alkoholijuoma = 술 아니에요 [sul a-ni-e-yo]
Tuo ei ole alkoholijuomaa. = 저거 술 아니에요. [ jeo-geo sul a-ni-e-yo]
kissa = 고양이 [go-yang-i]
ei kissa = 고양이 아니에요 [go-yang-i a-ni-e-yo]
Se ei ole kissa. = 그거 고양이 아니에요. [geu-geo go-yang-i a-ni-e-yo]
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.
Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.