Difference between revisions of "TTMIK レベル 1 レッスン 8"
Fruitymacho (Talk | contribs) (Created page with '今回のレッスンでは、「何かがなにか'''ではない'''」の表現方を学びます。 それでは、ちょっと復習をしましょう。韓国語で「こ...') |
Fruitymacho (Talk | contribs) (→復習) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==復習== | ==復習== | ||
<br> | <br> | ||
− | <big><b><font color=DeepSkyBlue>이</font></b></big> <b>[イ]</b> = | + | <big><b><font color=DeepSkyBlue>이</font></b></big> <b>[イ]</b> = この (話し手に近いもの/近称)<br> |
<big><b><font color=DeepSkyBlue>이거</font></b></big> <b>[イコ]</b> か <big><b><font color=DeepSkyBlue>이것</font></b></big> <b>[イコッ<sub>ト</sub>]</b> = これ<br> | <big><b><font color=DeepSkyBlue>이거</font></b></big> <b>[イコ]</b> か <big><b><font color=DeepSkyBlue>이것</font></b></big> <b>[イコッ<sub>ト</sub>]</b> = これ<br> | ||
− | <big><b><font color=DeepSkyBlue>그</font></b></big> <b>[クウ]</b> = | + | <big><b><font color=DeepSkyBlue>그</font></b></big> <b>[クウ]</b> = その (相手に近いもの/中称)<br> |
− | <big><b><font color=DeepSkyBlue>그거</font></b></big> <b>[クゴ]</b> か <big><b><font color=DeepSkyBlue>그것</font></b></big> <b>[クゴ<sub>ト</sub>]</b> = | + | <big><b><font color=DeepSkyBlue>그거</font></b></big> <b>[クゴ]</b> か <big><b><font color=DeepSkyBlue>그것</font></b></big> <b>[クゴ<sub>ト</sub>]</b> = それ (相手に近いもの)<br> |
− | <big><b><font color=DeepSkyBlue>저</font></b></big> <b>[チョ]</b> = | + | <big><b><font color=DeepSkyBlue>저</font></b></big> <b>[チョ]</b> = あの (遠いもの/遠称)<br> |
− | <big><b><font color=DeepSkyBlue>저거</font></b></big> <b>[チョゴ]</b> か <big><b><font color=DeepSkyBlue>저것</font></b></big> <b>[チョコッ<sub>ト</sub>]</b> = | + | <big><b><font color=DeepSkyBlue>저거</font></b></big> <b>[チョゴ]</b> か <big><b><font color=DeepSkyBlue>저것</font></b></big> <b>[チョコッ<sub>ト</sub>]</b> = あれ<br> |
<br> | <br> | ||
<big><b>사람</b></big> [サラ<sub>ム</sub>] は <big><b>人</b></big><br>と言う意味です。 | <big><b>사람</b></big> [サラ<sub>ム</sub>] は <big><b>人</b></big><br>と言う意味です。 | ||
<br> | <br> | ||
− | 이 사람 [イ サラ<sub>ム</sub>] = | + | 이 사람 [イ サラ<sub>ム</sub>] = この人 (そこにいる人)<br> |
<br> | <br> | ||
− | 그 사람 [ク サラ<sub>ム</sub>] = | + | 그 사람 [ク サラ<sub>ム</sub>] = その人 (そこにいる人)<br> |
<br> | <br> | ||
− | 저 사람 [チョ サラ<sub>ム</sub>] = | + | 저 사람 [チョ サラ<sub>ム</sub>] = あの人(あそこにいる人)<br> |
<br><br> | <br><br> | ||
Revision as of 11:37, 8 July 2011
今回のレッスンでは、「何かがなにかではない」の表現方を学びます。
それでは、ちょっと復習をしましょう。韓国語で「これ」/「この」、「それ」/その」、「あれ」/「あの」、の言い方、覚えていますか?
復習
이 [イ] = この (話し手に近いもの/近称)
이거 [イコ] か 이것 [イコット] = これ
그 [クウ] = その (相手に近いもの/中称)
그거 [クゴ] か 그것 [クゴト] = それ (相手に近いもの)
저 [チョ] = あの (遠いもの/遠称)
저거 [チョゴ] か 저것 [チョコット] = あれ
사람 [サラム] は 人
と言う意味です。
이 사람 [イ サラム] = この人 (そこにいる人)
그 사람 [ク サラム] = その人 (そこにいる人)
저 사람 [チョ サラム] = あの人(あそこにいる人)
아니에요 [アニエヨ] = 〜ではないです
아니에요 [アニエヨ] とは 動詞の아니다 (ない)の丁寧現在形です。 よって、 아니에요 [アニエヨ] は日本語
言い返すと、「違います」、「ではないです」、などの意味を持ちます。
何かが何かではないと言いたい時は、日本語みたいに 아니에요 [アニエヨ]を主語のあとにつけます。
主語 + 아니에요 = <主語>ではないです
例、:
저 아니에요. [チョ アニエヨ] = 私ではないです。
우유 아니에요. [ウユ アニエヨ] = 牛乳ではないです。
물 아니에요. [ムル アニエヨ] = お水ではないです。
「これは牛乳ではないです」、「私は生徒ではないです」、「あれは公園ではないです」などを言いたい時には、文の始まりに言葉を一つ入れる事ができます。
牛乳 = 우유 [ウーユ]
牛乳ではないです。= 우유 아니에요. [ウーユ アニエヨ]
これは 牛乳ではないです。 = 이거 우유 아니에요. [イコ ウーユ アニエヨ]
生徒 = 학생 [ハクセン]
生徒ではないです = 학생 아니에요 [ハクセン アニエヨ]
私は 生徒ではないです。 = 저 학생 아니에요. [チョ ハクセン アニエヨ]
お酒 = 술 [スル]
お酒ではないです。 = 술 아니에요 [スル アニエヨ]
あれは お酒ではないです。 = 저거 술 아니에요. [チョコッt スル アニエヨ]
猫 = 고양이 [コヤンイ]
猫ではないです。 = 고양이 아니에요 [コヤンイ アニエヨ]
それは 猫ではないです。 = 그거 고양이 아니에요. [クゴ コヤンイ アニエヨ]