Difference between revisions of "TTMIK ниво 1 лекција 1"
From Korean Wiki Project
(Created page with '안녕하세요. = Здраво. / Како сте? / Добро јутро. / Добар дан. / Добро вече. итд. <big>안녕 + 하세요 = 안녕하세요.</big...') |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | 안녕하세요. = Здраво. / Како сте? / Добро јутро. / Добар дан. / Добро вече | + | <big>안녕하세요.</big> = Здраво. / Како сте? / Добро јутро. / Добар дан. / Добро вече. |
− | <big>안녕 + 하세요 = | + | :<big><font color=DeepSkyBlue>안녕</font> + <font color=deeppink>하세요</font> = <font color=DeepSkyBlue>안녕</font><font color=deeppink>하세요</font>.</big> |
− | <big>[an-nyeong] | + | <big>[an-nyeong] [ha-se-yo]</big> |
− | 안녕 = благостање, мир, здравље | + | <big>안녕</big> = благостање, мир, здравље |
− | 하세요 = | + | <big>하세요</big> = молим |
− | 안녕하세요 је најчешћи начин поздрављања на корејском. | + | |
+ | 안녕하세요 је најчешћи начин поздрављања на корејском и спада у формалан говор, тј. 존댓말 [jondaetmal]. Када Вас неко поздрави са 안녕하세요, можете му такође одговорити са 안녕하세요. | ||
== Пример разговора == | == Пример разговора == | ||
+ | |||
Line 21: | Line 23: | ||
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Ћао. | B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Ћао. | ||
− | |||
− | <big>감사 + 합니다 = | + | <big>감사합니다.</big> = Хвала Вам. |
+ | |||
+ | |||
+ | <big><font color=DeepSkyBlue>감사</font> + <font color=deeppink>합니다</font> = <font color=DeepSkyBlue>감사</font><font color=deeppink>합니다</font>.</big> | ||
− | <big>[gam-sa] | + | <big>[gam-sa] [hap-ni-da]</big> |
Latest revision as of 20:06, 29 September 2011
안녕하세요. = Здраво. / Како сте? / Добро јутро. / Добар дан. / Добро вече.
- 안녕 + 하세요 = 안녕하세요.
[an-nyeong] [ha-se-yo]
안녕 = благостање, мир, здравље
하세요 = молим
안녕하세요 је најчешћи начин поздрављања на корејском и спада у формалан говор, тј. 존댓말 [jondaetmal]. Када Вас неко поздрави са 안녕하세요, можете му такође одговорити са 안녕하세요.
Пример разговора
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Здраво.
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Ћао.
감사합니다. = Хвала Вам.
감사 + 합니다 = 감사합니다.
[gam-sa] [hap-ni-da]
감사 = захвалност
합니다 = Радим
감사합니다 је најчешћи формалан начин да кажете ”Хвала”. 감사 значи “захвалност”, а 합니다 значи “радим” у 존댓말, љубазном/формалном говору, а заједно значе “Хвала Вам”. Можете користити овај израз, 감사합니다, кад год желите да се захвалите.