Difference between revisions of "TTMIK nivelul 3 lecţia 28"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with '{{TTMIK bottom}}<br /> <br /> :In lectia trecuta, am introdus cum sa folosim '''반말''' (limbajul obisnuit/ modest) precum si cazurile si situatiile in care poti vorbi cu sigur...')
 
 
Line 3: Line 3:
 
:In lectia trecuta, am introdus cum sa folosim '''반말''' (limbajul obisnuit/ modest) precum si cazurile si situatiile in care poti vorbi cu siguranta in  반말. Acum, in aceasta lectie, vom arunca la o privire la cum sa spunema “(hai) sa ” in limbajul '''반말'''.<br />
 
:In lectia trecuta, am introdus cum sa folosim '''반말''' (limbajul obisnuit/ modest) precum si cazurile si situatiile in care poti vorbi cu siguranta in  반말. Acum, in aceasta lectie, vom arunca la o privire la cum sa spunema “(hai) sa ” in limbajul '''반말'''.<br />
 
<br />
 
<br />
Pentru propozitii la timpul prezent si trecut, poti doar sa elimini sufixul “-요” de la sfarsit pentru a schimba propozitia din  존댓말 in  반말. Dar daca vrei sa spui, “sa” facem ceva in  반말, trebuie sa folosesti o alta terminatie. <br />
+
Pentru propozitii la timpul prezent si trecut, poti doar sa elimini sufixul “-요” de la sfarsit pentru a schimba propozitia din  존댓말 in  반말. Dar daca vrei sa spui, “sa” facem ceva in  반말, trebuie sa folosesti o alta terminatie. <br /><br />
  
<font color=green>'''Structura:''' Radacina verbului + -자 [-ja]</font><br />
 
  
''' Exemple:'''  
+
<font color=green>'''Structura:''' Radacina verbului + -자 [-ja]</font><br /><br />
 +
 
 +
 
 +
''' Exemple:'''
 
하다 [ha-da] = a face<br />
 
하다 [ha-da] = a face<br />
+
 
 
하 + 자 = 하자 [ha-ja] = Sa facem.<br />
 
하 + 자 = 하자 [ha-ja] = Sa facem.<br />
+
 
 
하지 말다 [ha-ji mal-da] = a nu face<br />
 
하지 말다 [ha-ji mal-da] = a nu face<br />
+
 
 
하지 말 + 자 = 하지 말자 [ha-ji mal-ja] = Sa nu facem.<br />
 
하지 말 + 자 = 하지 말자 [ha-ji mal-ja] = Sa nu facem.<br />
  
+
 
 
먹다 [meok-da] = a manca<br />
 
먹다 [meok-da] = a manca<br />
+
 
 
먹 + 자 = 먹자 [meok-ja] = Sa mancam<br />
 
먹 + 자 = 먹자 [meok-ja] = Sa mancam<br />
 
<br />
 
<br />
Line 24: Line 26:
  
 
1. 내일 보자.  [nae-il bo-ja]  = (Sa) Ne vedem maine.<br />
 
1. 내일 보자.  [nae-il bo-ja]  = (Sa) Ne vedem maine.<br />
+
 
 
2. 이거 사자. [i-geo sa-ja]  = Sa cumparam asta.<br />
 
2. 이거 사자. [i-geo sa-ja]  = Sa cumparam asta.<br />
  
 
3. 우리 내일은 쉬자.  [u-ri nae-i-reun swi-ja]  = Sa ne luam o zi libera.<br />
 
3. 우리 내일은 쉬자.  [u-ri nae-i-reun swi-ja]  = Sa ne luam o zi libera.<br />
+
 
4. 같이 가자. [ga-chi ga-ja]  = Sa mergem impreuna.  
+
4. 같이 가자. [ga-chi ga-ja]  = Sa mergem impreuna.
 
5. 조금만 더 기다리자.  [ jo-geum-man deo gi-da-ri-ja]  = Sa mai asteptam putin.<br />
 
5. 조금만 더 기다리자.  [ jo-geum-man deo gi-da-ri-ja]  = Sa mai asteptam putin.<br />
  
Line 36: Line 38:
  
 
1. 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong]<br />
 
1. 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong]<br />
+
 
 
2. 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong] / 잘 가 [ jal ga]<br />
 
2. 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong] / 잘 가 [ jal ga]<br />
+
 
 
3. 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi ge-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong] / 잘 있어. [ jal i-sseo]<br />
 
3. 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi ge-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong] / 잘 있어. [ jal i-sseo]<br />
+
 
 
4. 저 [ jeo] -> 나 [na]<br />
 
4. 저 [ jeo] -> 나 [na]<br />
+
 
 
5. ~ 씨 [ssi] / You -> 너 [neo]<br />
 
5. ~ 씨 [ssi] / You -> 너 [neo]<br />
+
 
 
6. 네 [ne] / 예 [ye] -> 응 [eung] / 어 [eo]<br />
 
6. 네 [ne] / 예 [ye] -> 응 [eung] / 어 [eo]<br />
+
 
 
7. 아니요 [a-ni-yo] -> 아니 [a-ni] / 아니야 [a-ni-ya]<br />
 
7. 아니요 [a-ni-yo] -> 아니 [a-ni] / 아니야 [a-ni-ya]<br />
 
<br />
 
<br />

Latest revision as of 12:23, 4 April 2012



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.




In lectia trecuta, am introdus cum sa folosim 반말 (limbajul obisnuit/ modest) precum si cazurile si situatiile in care poti vorbi cu siguranta in 반말. Acum, in aceasta lectie, vom arunca la o privire la cum sa spunema “(hai) sa ” in limbajul 반말.


Pentru propozitii la timpul prezent si trecut, poti doar sa elimini sufixul “-요” de la sfarsit pentru a schimba propozitia din 존댓말 in 반말. Dar daca vrei sa spui, “sa” facem ceva in 반말, trebuie sa folosesti o alta terminatie.


Structura: Radacina verbului + -자 [-ja]


Exemple: 하다 [ha-da] = a face

하 + 자 = 하자 [ha-ja] = Sa facem.

하지 말다 [ha-ji mal-da] = a nu face

하지 말 + 자 = 하지 말자 [ha-ji mal-ja] = Sa nu facem.


먹다 [meok-da] = a manca

먹 + 자 = 먹자 [meok-ja] = Sa mancam

Exemple de propozitii:

1. 내일 보자. [nae-il bo-ja] = (Sa) Ne vedem maine.

2. 이거 사자. [i-geo sa-ja] = Sa cumparam asta.

3. 우리 내일은 쉬자. [u-ri nae-i-reun swi-ja] = Sa ne luam o zi libera.

4. 같이 가자. [ga-chi ga-ja] = Sa mergem impreuna. 5. 조금만 더 기다리자. [ jo-geum-man deo gi-da-ri-ja] = Sa mai asteptam putin.


Mai multe propozitii in 반말 [ban-mal]

1. 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong]

2. 안녕히 가세요 [an-nyeong-hi ga-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong] / 잘 가 [ jal ga]

3. 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi ge-se-yo] -> 안녕 [an-nyeong] / 잘 있어. [ jal i-sseo]

4. 저 [ jeo] -> 나 [na]

5. ~ 씨 [ssi] / You -> 너 [neo]

6. 네 [ne] / 예 [ye] -> 응 [eung] / 어 [eo]

7. 아니요 [a-ni-yo] -> 아니 [a-ni] / 아니야 [a-ni-ya]