Difference between revisions of "TTMIK seviye 5 ders 17"
(Created page with '<br />Bu dersimizde '''<big><font color=deeppink>-(ㄴ/는)다는</font></big>''' ve '''<big><font color=deeppink>-(ㄴ/는)다고</font></big>''' fiil soneklerine bakacağız ....') |
|||
Line 111: | Line 111: | ||
<br />14. 경은 씨가 제주도에 간다는 이야기를 들었어요. | <br />14. 경은 씨가 제주도에 간다는 이야기를 들었어요. | ||
<br />(kyong-ın şi-ga ce-cu-do-e kan-da-nın i-ya-gi-rıl tı-ros-so-yo.) | <br />(kyong-ın şi-ga ce-cu-do-e kan-da-nın i-ya-gi-rıl tı-ros-so-yo.) | ||
− | <br />= Kyong'ın Jesu adasına gittiğine dair hikaye(laflar) duydum. | + | <br />= Kyong'ın Jesu adasına gittiğine dair hikaye(laflar) duydum. [http://aessay.org/ aessay.org] |
<br />15. 지금 간다는 사람이 없어요. | <br />15. 지금 간다는 사람이 없어요. | ||
<br />(ci-gım kan-ta-nın sa-ra-mi obs-so-yo.) | <br />(ci-gım kan-ta-nın sa-ra-mi obs-so-yo.) | ||
<br />= Şimdi gideceğini söyleyen kimse yok. | <br />= Şimdi gideceğini söyleyen kimse yok. |
Latest revision as of 04:40, 23 October 2012
Bu dersimizde -(ㄴ/는)다는 ve -(ㄴ/는)다고 fiil soneklerine bakacağız .Önce bunu açıklayalım, ancak daha önce bununla ilgili tanıtılan fiil son eklerinin bazılarına kısaca bakmak daha iyi olacaktır.
5. Seviye 5.Ders : İsim + -(이)라고 + konuşmayla ilgili fiil
Örnek)
İSİM + -(이)라고 + 말하다 = İSİM olduğunu söylemek
İSİM + -(이)라고 + 쓰다 = İSİM olduğunu yazmak
5.Seviye 12.Ders : İSİM + -(이)라는 + İSİM
Örnek)
İSİM + -(이)라는 + 사람 = İSİM olduğu söylenilen kişi, İSİM denilen kişi
İSİM + -(이)라는 + 곳 = İSİM denilen yer
5.Seviye 16. Ders : FİİL + -(ㄴ/는)다
Örnek)
가다 (= gitmek) → 나 먼저 간다. (= Hey, gidiyorum.)
먹다 (= yemek) → 나 이거 먹는다. (= Hey, bunu yiyorum.)
오다 (= gelmek) → 전화 온다. (= Hey, telefon çalıyor.)
Bu fiil son eki, bu dersimizde -(이)라고 ve -(ㄴ/는)다 birleşimini tanıtıyoruz.
İSİM olduğunu söylüyorlar demek istediğinizde "İSİM + -(이)라고 + FİİL" yapısı kullanılır. Ve "FİİL olduğunu söylüyorlar" demek istediğinde “라”yı “다”olarak değiştirirsiniz.
İSİM+ -라고 → FİİL + -다고
Fakat bu şekilde değil. Fiili -다고 şeklinde değiştirmeniz için, önceki dersimizde tanıttığımız anlatı şeklinde kullanmalısınız.
İSİM + -(이)라고 + 말하다/하다/쓰다/적다/부르다/etc
FİİL + -(ㄴ/는)다고 + 말하다/하다/쓰다/적다/부르다/etc
(* 말하다 = söylemek / 하다 = söyleme yapmak,söylemek / 쓰다 = yazmak / 적다 = kağıda dökmek,yazmak / 부르다 = seslenmek,demek)
Örnekler
- 말하다 (= söylemek) ile birleşimi
Eylem Fiiller
가다 → 간다고 말하다 (= birinin gidiyor olduğunu söylemek/birinin gideceğini söylemek)
보다 → 본다고 말하다 (= birinin bir şeyi görüyor olduğunu söylemek, birinin bir şeyi göreceğini söylemek)
Tanımlayıcı Fiiller
좋다 → 좋다고 말하다 (= bir şeyin iyi olduğunu söylemek)
크다 → 크다고 말하다 (= bir şeyin büyük olduğunu söylemek)
- 듣다 (= duymak) ile birleşimi
Eylem Fiiller
오다 → 온다고 듣다 (= birinin/bir şeyin geliyor olduğunu duymak)
먹다 → 먹는다고 듣다 (= birinin bir şey yiyor olduğunu duymak)
Eylem Fiiller
비싸다 → 비싸다고 듣다 (= pahalı olduğunu duymak)
맛있다 → 맛있다고 듣다 (= lezzetli olduğunu duymak)
Örnek Cümleler (-(이)라고 ve -(ㄴ/는)다고))
1. 뭐라고 했어요?
(muo-ra-go hes-so-yo?)
= Ne dedin?
2. 전화 온다고 했어요.
(con-hoa on-da-go hes-so-yo.)
= Telefonun çalıyor dedim.
3. 그 사람이 내일 온다고 해요.
(kı sa-ra-mi ne-il on-da-gu he-yo.)
= Bu adam/O yarın geleceğini söylüyor.
4. 그 사람이 언제 온다고 했어요?
(kı sa-ra-mi on-ce on-da-go hes-so-yo?)
= O ne zaman geleceğini söyledi?
5. 그 사람이 이거 뭐라고 했어요?
(kı sa-ra-mi i-go muo-ra-go hes-so-yo?)
= O ne dedi?
6. 한국은 겨울에 정말 춥다고 들었어요.
(han-gu-gın kyo-url-e cong-mal çub-da-go tı-ros-so-yo.)
= Kore'de kışın gerçekten soğuk olduğunu duydum.
7. 여기에 뭐라고 써야 돼요?
(yo-gi-e muo-ra-go so-ya toe-yo?)
= Oraya ne yazmalıyım?
8. TTMIK이 좋다고 쓰세요.
(TTMIK-i coh-ta-go sı-se-yo.)
= TTMIK'in iyi olduğu yazıyor.
9. 저도 간다고 말해 주세요.
(co-do kan-ta-go marl-he cu-se-yo.)
= Benimde gideceğimi söyleyiniz.
10. 이거 재미있다고 들었어요.
(i-go ce-mi-it-ta-go tı-ros-so-yo.)
= Bunun eğlenceli olduğunu duydum.
**Aynı cümlelerin bonusu (-(ㄴ/는)다는 isimden önce kullanımı)
11. TTMIK이 재미있다는 이야기를 들었어요.
(TTMIK-i ce-mi-it-ta-nın i-ya-gi-rıl tı-ros-so-yo.)
= TTMIK'in eğlenceli olduğu hikayeleri (olduğuna dair hikayeler) duydum.
12. 저도 간다는 메시지를 남겼어요.
(co-da kan-ta-nın me-şi-ci-rıl nam-kyos-so-yo.)
= Ben gideceğime dair mesajı bıraktım.
13. 한국어를 공부한다는 내용이에요.
(han-gu-go-rıl kong-pu-han-ta-nın ne-yong-i-e-yo.)
= Korece çalıştığı hikayedir.
14. 경은 씨가 제주도에 간다는 이야기를 들었어요.
(kyong-ın şi-ga ce-cu-do-e kan-da-nın i-ya-gi-rıl tı-ros-so-yo.)
= Kyong'ın Jesu adasına gittiğine dair hikaye(laflar) duydum. aessay.org
15. 지금 간다는 사람이 없어요.
(ci-gım kan-ta-nın sa-ra-mi obs-so-yo.)
= Şimdi gideceğini söyleyen kimse yok.