Difference between revisions of "Learn hangeul/fr"
DigitalSoju (Talk | contribs) (added new icons) |
(mise à jour par rapport à version du 30 avril 2012) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
__NOTITLE__ __NOTOC__ | __NOTITLE__ __NOTOC__ | ||
− | == | + | ==Débutant== |
− | Cette section est pour les personnes apprenant l'alphabet coréen pour la première fois. Cliquez sur | + | Cette section est pour les personnes apprenant l'alphabet coréen pour la première fois. Veuillez garder en tête que 한글 fait référence à l'alphabet coréen. Le coréen en lui-même est 한국어. Donc, si vous pouvez parler coréen mais que vous ne savez pas ce que 한글 signifie, cela veut dire que vous êtes illettré, par exemple, un coréen élevé à l'étranger. Cliquez sur les boutons ci-dessus pour commencer à apprendre le 한글, le coréen écrit.<br> |
+ | :Note: Nous vous recommandons de <b>ne pas sauter l'étape 1</b> car elle contient des informations de base essentielles.<br> | ||
{| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" | {| border=0 style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;" | ||
|- | |- | ||
− | | [[File:Etape1.png|link=Hangeul step 1/fr]] <br> Introduction et | + | | [[File:Etape1.png|link=Hangeul step 1/fr]] <br> Introduction et information de base sur le Hangeul |
| [[File:Etape2.png|link=Hangeul step 2/fr]] <br> Consonnes : [[ㄱ]],[[ㄴ]],[[ㅁ]],[[ㄷ]],[[ㅇ]] <br>Voyelles : [[ㅣ]],[[ㅗ]],[[ㅜ]],[[ㅏ]] | | [[File:Etape2.png|link=Hangeul step 2/fr]] <br> Consonnes : [[ㄱ]],[[ㄴ]],[[ㅁ]],[[ㄷ]],[[ㅇ]] <br>Voyelles : [[ㅣ]],[[ㅗ]],[[ㅜ]],[[ㅏ]] | ||
| [[File:Etape3.png|link=Hangeul step 3/fr]] <br> Consonnes : [[ㅅ]],[[ㅂ]],[[ㅈ]],[[ㄹ]] <br>Voyelles : [[ㅓ]],[[ㅐ]],[[ㅔ]],[[ㅡ]] | | [[File:Etape3.png|link=Hangeul step 3/fr]] <br> Consonnes : [[ㅅ]],[[ㅂ]],[[ㅈ]],[[ㄹ]] <br>Voyelles : [[ㅓ]],[[ㅐ]],[[ㅔ]],[[ㅡ]] |
Revision as of 15:28, 1 December 2012
|
Aide · Astuces · Communauté |
Débutant
Cette section est pour les personnes apprenant l'alphabet coréen pour la première fois. Veuillez garder en tête que 한글 fait référence à l'alphabet coréen. Le coréen en lui-même est 한국어. Donc, si vous pouvez parler coréen mais que vous ne savez pas ce que 한글 signifie, cela veut dire que vous êtes illettré, par exemple, un coréen élevé à l'étranger. Cliquez sur les boutons ci-dessus pour commencer à apprendre le 한글, le coréen écrit.
- Note: Nous vous recommandons de ne pas sauter l'étape 1 car elle contient des informations de base essentielles.
Introduction et information de base sur le Hangeul |
Consonnes : ㄱ,ㄴ,ㅁ,ㄷ,ㅇ Voyelles : ㅣ,ㅗ,ㅜ,ㅏ |
Consonnes : ㅅ,ㅂ,ㅈ,ㄹ Voyelles : ㅓ,ㅐ,ㅔ,ㅡ |
Consonnes : ㅋ,ㅌ,ㅊ,ㅍ,ㅎ Voyelles : ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅒ,ㅖ |
Les sons de position finale (받침) |
Consonnes : ㄲ,ㄸ,ㅆ,ㅃ,ㅉ Voyelles : ㅘ,ㅙ,ㅚ,ㅝ,ㅞ,ㅟ,ㅢ |
Intermédiaire
- Liens vers chaque description minutieuse des caractères.
- Règles d'assimilation des consonnes
Avancé
Entraînement complémentaire
Besoin d'aide pour distinguer certains sons ? Voici quelques exemples (ou faites le quiz ci-dessous)
- Entraînement complémentaire ㄱ ㄲ ㅋ
- Entraînement complémentaire ㅂ ㅃ ㅍ
- Entraînement complémentaire ㄷ ㄸ ㅌ
- Entraînement complémentaire ㅈ ㅉ ㅊ
- Entraînement complémentaire ㅅ ㅆ
Quiz
- Quiz pour les sections de Hangeul 1-3: Quiz de Hangeul 1
FAQ
Quel est l'intérêt d'apprendre le Hangeul quand je peux juste utiliser la Romanization (transcription latine) ?
Réponse simple : la transcription latine n'est pas précise pour le Hangeul. Non seulement le système de transcription latine pour le coréen n'est pas précise, mais le coréen a des sons uniques qui ne correspondent pas aux sons français. Afin de bien lire et bien prononcer le coréen, vous devez d'abord apprendre l'alphabet coréen. Est-ce que ça aurait du sens d'apprendre le français avec l'alphabet coréen ? Bien sûr que non. Inversement, le français ne peut pas représenter tous les sons coréens de manière parfaite.
Pour voir les problèmes liés à la transcription latine de manière plus détaillée, voir :
Puis-je traduire cette section dans une autre langue ?
Oui, par tous les moyens, s'il vous plaît contactez-nous via notre page facebook et nous vous préparerons les modèles de pages à traduire. Plus il y a de langues, mieux c'est !
Quelle a été votre approche pour enseigner le Hangeul sur ce Wiki ?
tba
Voir aussi