Difference between revisions of "TTMIK Úroveň 1 Lekce 7"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
V této lekci se naučíte korejsky říci "toto" a "to" a "tamto".<br><br>
 
V této lekci se naučíte korejsky říci "toto" a "to" a "tamto".<br><br>
 
V češtině mohou být slova "toto" "to" a "tamto" použita jak samostatně, tak pro určení jiných slov.<br><br>
 
V češtině mohou být slova "toto" "to" a "tamto" použita jak samostatně, tak pro určení jiných slov.<br><br>
'''<ins>Příklad:<ins>'''<br>
+
'''Příklad:'''<br>
 
V češtině můžeme říci "Toto je moje auto." a také "Toto auto je moje." Slovo "toto" zde tedy může být použito samostatně nebo jako slovo modifikující "auto".<br><br>
 
V češtině můžeme říci "Toto je moje auto." a také "Toto auto je moje." Slovo "toto" zde tedy může být použito samostatně nebo jako slovo modifikující "auto".<br><br>
 
V korejštině se ovšem obě formy použití striktně rozlišují. Snad Vás utěší fakt, že korejština narozdíl od češtiny nezná mluvnické rody.<br><br>
 
V korejštině se ovšem obě formy použití striktně rozlišují. Snad Vás utěší fakt, že korejština narozdíl od češtiny nezná mluvnické rody.<br><br>

Revision as of 23:29, 3 May 2013

V této lekci se naučíte korejsky říci "toto" a "to" a "tamto".

V češtině mohou být slova "toto" "to" a "tamto" použita jak samostatně, tak pro určení jiných slov.

Příklad:
V češtině můžeme říci "Toto je moje auto." a také "Toto auto je moje." Slovo "toto" zde tedy může být použito samostatně nebo jako slovo modifikující "auto".

V korejštině se ovšem obě formy použití striktně rozlišují. Snad Vás utěší fakt, že korejština narozdíl od češtiny nezná mluvnické rody.

[i] = toto (blízko Vás)

[geu] = to (blízko druhé osoby)

[jeo] = tamto (daleko od obou)


Lesson-7-image-cz.png























Protože slova 이, 그 a 저 mohou být v korejštině použita pouze jako členy modifikující jiná slova, chcete-li použít "toto" "to" či "tamto" samostatně, musíte za ně přidat slovo [geo] nebo [geot].


[geo] = [geot] = věc, předmět, fakt


Takže...


[i] = toto

+ = 이것 [i-geot] nebo 이거 [i-geo] = tato věc, tento předmět

[geu] = to

+ = 그것 [geu-geot] nebo 그거 [geu-geo] = ta věc, ten předmět

[jeo] [jeo] = tamto... támhle

+ = 저것 [jeo-geot] nebo 저거 [jeo-geo] = tamta věc támhle, tamten předmět

Pomocí 이, 그 a 저 můžete tvořit různorodá spojení s dalšími slovy.

Příklad:

사람 [sa-ram] znamená osoba

이 사람 [i sa-ram] = tato osoba, tento muž zde, tato žena zde

그 사람 [geu sa-ram] = ta osoba, ten muž, ta žena

저 사람 [jeo sa-ram] = tamta osoba, tamten muž, tamta žena