Difference between revisions of "TTMIK Úroveň 1 Lekce 1"
m (→감사 + 합니다 = 감사합니다.) |
m (→감사 + 합니다 = 감사합니다.) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
− | ''pozn. př. | + | ''pozn. př.'' Zde si všimněte nedokonalé romanizace výrazu 감사합니다 [gam-sa-hap-ni-da]. Poslechněte si podcast pro správnou výslovnost slova 합니다 [hap-ni-da]. Ačkoli píšeme ㅂ[b, p], vyslovujeme velmi měkce tak, že spojení zní spíše jako ha<ins>m</ins>-ni-da. Totéž platí pro všechna spojení obsahující 합니다 [hap-ni-da], dělat, ale také např. v nejformálnější verzi slovesa být, 입니다 [ip-ni-da] aj. |
Korejská abeceda stejně jako každá jiná ('''f'''četně té naší) obsahuje výjimky ve výslovnosti pro její usnadnění. Na pár podobných změn ještě narazíte, ale brzy si na tyto výjimky navyknete a nebudete je ani vnímat. | Korejská abeceda stejně jako každá jiná ('''f'''četně té naší) obsahuje výjimky ve výslovnosti pro její usnadnění. Na pár podobných změn ještě narazíte, ale brzy si na tyto výjimky navyknete a nebudete je ani vnímat. | ||
Dovoluji si tuto poznámku zařadit již zde, neboť učitelé se k tomuto problému vrací v jedné z následujících lekcí v reakci na dotazy posluchačů. | Dovoluji si tuto poznámku zařadit již zde, neboť učitelé se k tomuto problému vrací v jedné z následujících lekcí v reakci na dotazy posluchačů. | ||
{{TTMIK bottom/cz}} | {{TTMIK bottom/cz}} |
Revision as of 12:01, 5 May 2013
안녕하세요 = Jak se daří? / Dobrý den. / Dobrý večer.
안녕 + 하세요 = 안녕하세요.
[an-nyeong] + [ha-se-yo]
안녕 = mír, klid, blahobyt
하세요 = formální rozkazovací způsob od slovesa 하다 (dělat)
안녕하세요 je nejběžnější způsob pozdravu v Koreji. Patří do formálního jazyka, kterému se v korejštině říká 존댓말 [jondaetmal]. Na pozdrav 안녕하세요 se nejčastěji odpovídá stejně, tedy 안녕하세요.
Ukázka rozhovoru
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Dobrý den.
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Dobrý večer.
감사합니다 = Děkuji.
감사 + 합니다 = 감사합니다.
[gam-sa] + [hap-ni-da]
감사 = ocenění, uznání, vděk
합니다 = jsem, dělám
감사합니다 je formální verze poděkování. 감사 znamená v korejština vděčnost a 합니다 je tvar slovesa 하다 s formální koncovkou, která v tomto kontextu znamená jsem. Dohromady dávají slovo 감사합니다, které stejně jako výše zmíněný pozdrav 안녕하세요 patří do formálního jazyka 존댓말.
pozn. př. Zde si všimněte nedokonalé romanizace výrazu 감사합니다 [gam-sa-hap-ni-da]. Poslechněte si podcast pro správnou výslovnost slova 합니다 [hap-ni-da]. Ačkoli píšeme ㅂ[b, p], vyslovujeme velmi měkce tak, že spojení zní spíše jako ham-ni-da. Totéž platí pro všechna spojení obsahující 합니다 [hap-ni-da], dělat, ale také např. v nejformálnější verzi slovesa být, 입니다 [ip-ni-da] aj.
Korejská abeceda stejně jako každá jiná (fčetně té naší) obsahuje výjimky ve výslovnosti pro její usnadnění. Na pár podobných změn ještě narazíte, ale brzy si na tyto výjimky navyknete a nebudete je ani vnímat.
Dovoluji si tuto poznámku zařadit již zde, neboť učitelé se k tomuto problému vrací v jedné z následujících lekcí v reakci na dotazy posluchačů.
Použijte tento PDF soubor spolu s MP3 audio lekcí dostupnou zdarma na TalkToMeInKorean.com. Uvítáme pokud se o naše bezplatné lekce podělíte s kýmkoli, kdo se učí korejsky. Máte-li otázky nebo nápady, navštivte nás na TalkToMeInKorean.com. Překlad tohoto PDF je výsledkem společného projektu TalkToMeInKorean.com a KoreanWikiProject.com.