Difference between revisions of "TTMIK Úroveň 1 Lekce 1"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m (감사 + 합니다 = 감사합니다.)
m (감사 + 합니다 = 감사합니다.)
Line 26: Line 26:
  
  
''pozn. př.:'' Zde si všimněte nedoknalé romanizace výrazu 감사합니다 [gam-sa-hap-ni-da]. Poslechněte si podcast pro správnou výslovnost slova 합니다 [hap-ni-da]. Ačkoli píšeme ㅂ[b, p], vyslovujeme velmi měkce tak, že spojení zní spíše jako haM-ni-da. Totéž platí pro všechna spojení obsahující 합니다 [hap-ni-da], dělat, ale také např. v nejformálnější verzi slovesa být, 입니다 [ip-ni-da] aj.
+
''pozn. př.'' Zde si všimněte nedokonalé romanizace výrazu 감사합니다 [gam-sa-hap-ni-da]. Poslechněte si podcast pro správnou výslovnost slova 합니다 [hap-ni-da]. Ačkoli píšeme ㅂ[b, p], vyslovujeme velmi měkce tak, že spojení zní spíše jako ha<ins>m</ins>-ni-da. Totéž platí pro všechna spojení obsahující 합니다 [hap-ni-da], dělat, ale také např. v nejformálnější verzi slovesa být, 입니다 [ip-ni-da] aj.
 
Korejská abeceda stejně jako každá jiná ('''f'''četně té naší) obsahuje výjimky ve výslovnosti pro její usnadnění. Na pár podobných změn ještě narazíte, ale brzy si na tyto výjimky navyknete a nebudete je ani vnímat.
 
Korejská abeceda stejně jako každá jiná ('''f'''četně té naší) obsahuje výjimky ve výslovnosti pro její usnadnění. Na pár podobných změn ještě narazíte, ale brzy si na tyto výjimky navyknete a nebudete je ani vnímat.
 
Dovoluji si tuto poznámku zařadit již zde, neboť učitelé se k tomuto problému vrací v jedné z následujících lekcí v reakci na dotazy posluchačů.  
 
Dovoluji si tuto poznámku zařadit již zde, neboť učitelé se k tomuto problému vrací v jedné z následujících lekcí v reakci na dotazy posluchačů.  
  
 
{{TTMIK bottom/cz}}
 
{{TTMIK bottom/cz}}

Revision as of 12:01, 5 May 2013

안녕하세요 = Jak se daří? / Dobrý den. / Dobrý večer.

안녕 + 하세요 = 안녕하세요.

[an-nyeong] + [ha-se-yo]

안녕 = mír, klid, blahobyt
하세요 = formální rozkazovací způsob od slovesa 하다 (dělat)


안녕하세요 je nejběžnější způsob pozdravu v Koreji. Patří do formálního jazyka, kterému se v korejštině říká 존댓말 [jondaetmal]. Na pozdrav 안녕하세요 se nejčastěji odpovídá stejně, tedy 안녕하세요.


Ukázka rozhovoru
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Dobrý den.
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Dobrý večer.


감사합니다 = Děkuji.

감사 + 합니다 = 감사합니다.

[gam-sa] + [hap-ni-da]

감사 = ocenění, uznání, vděk
합니다 = jsem, dělám


감사합니다 je formální verze poděkování. 감사 znamená v korejština vděčnost a 합니다 je tvar slovesa 하다 s formální koncovkou, která v tomto kontextu znamená jsem. Dohromady dávají slovo 감사합니다, které stejně jako výše zmíněný pozdrav 안녕하세요 patří do formálního jazyka 존댓말.


pozn. př. Zde si všimněte nedokonalé romanizace výrazu 감사합니다 [gam-sa-hap-ni-da]. Poslechněte si podcast pro správnou výslovnost slova 합니다 [hap-ni-da]. Ačkoli píšeme ㅂ[b, p], vyslovujeme velmi měkce tak, že spojení zní spíše jako ham-ni-da. Totéž platí pro všechna spojení obsahující 합니다 [hap-ni-da], dělat, ale také např. v nejformálnější verzi slovesa být, 입니다 [ip-ni-da] aj. Korejská abeceda stejně jako každá jiná (fčetně té naší) obsahuje výjimky ve výslovnosti pro její usnadnění. Na pár podobných změn ještě narazíte, ale brzy si na tyto výjimky navyknete a nebudete je ani vnímat. Dovoluji si tuto poznámku zařadit již zde, neboť učitelé se k tomuto problému vrací v jedné z následujících lekcí v reakci na dotazy posluchačů.



TTMIK.png
Použijte tento PDF soubor spolu s MP3 audio lekcí dostupnou zdarma na TalkToMeInKorean.com. Uvítáme pokud se o naše bezplatné lekce podělíte s kýmkoli, kdo se učí korejsky. Máte-li otázky nebo nápady, navštivte nás na TalkToMeInKorean.com. Překlad tohoto PDF je výsledkem společného projektu TalkToMeInKorean.com a KoreanWikiProject.com.