Difference between revisions of "그렇지 않아도"
From Korean Wiki Project
DigitalSoju (Talk | contribs) (New page: '''Grammar pattern''' : This pattern is equivalent to '''equivalent statement''' ==Conjugation Rule== *Pattern 1 : If there is no 받침 *Pattern 2 : If there is a 받침 ==Conju...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''Grammar pattern''' : | + | ==Description== |
+ | '''Grammar pattern''' : (prefaces a sentence when the speaker was just thinking a similar thought or was about to carry out the idea espressed in the preceding sentence.) | ||
− | == | + | ===Notes=== |
− | + | * | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | * | + | |
==Sentence Examples== | ==Sentence Examples== | ||
− | + | {{Example table | |
− | + | |Korex1 =(on the phone)<br>"A : 나 철수야."<BR>"B : 그렇지 않아도 너한테 전화하려고 했어. | |
− | == | + | |Engex1 =(on the phone)<br>"A : This is Chul Su."<br>"B : Hi, I was just about to call you. |
− | + | |Comment1 =Low form([[반말]]) | |
+ | |Korex2 =A : 저녁먹었어? 안먹었으면 우리집에 와서 같이 먹자."<BR>"B : 그래, 고마워. 그렇지 않아도 저녁 먹으려던 참이었어. | ||
+ | |Engex2 =A : Did you have dinner? If not yet, come over to my house and have dinner together."<BR>"B : Sounds good. Thanks. I was just about to have dinner. | ||
+ | |Comment2 =Low form([[반말]]) | ||
+ | |Korex3 =A : 주말에 여행갈래요?"<br>"B : 그렇지 않아도 나도 그런 생각을 했어요. | ||
+ | |Engex3 =A : Let's go on a trip this weenkend."<br>"B : That's just what I was thinking. | ||
+ | |Comment3 =Polite informal form | ||
+ | |Korex4 =A : 트랜스포머2 보러 갈래?"<BR>"B : 좋아. 그렇지 않아도 그거 보고싶었어. | ||
+ | |Engex4 =A : Do you want to go see the Transformer2"<br>"B : Yes. I wanted to see that. | ||
+ | |Comment4 =Low form([[반말]]) | ||
+ | |Korex5 =A : 어서와요."<BR>"B : 맥주 좀 사왔어요."<BR>"A : 고마워요. 그렇지 않아도 맥주사러 가려고 했어요. | ||
+ | |Engex5 =A : Hey, Come on in."<br>"B : Hi, I got beer."<br>"A : Thanks. I was just about to go out and buy some beer. | ||
+ | |Comment5 =Polite informal form | ||
+ | |Korex6 =A : 이 단어가 무슨 뜻인지 알아?"<BR>"B : 아니, 그렇지 않아도 나도 너한테 물어보려고 했어. | ||
+ | |Engex6 =A : Do you know what this word means?"<br>"B : No, I was just going to ask the same thing to you. | ||
+ | |Comment6 =Low form([[반말]]) | ||
+ | |Korex7 =A : 자기야, TV 좀 꺼줄래?"<BR>"B : 그렇지 않아도 끄려고 했어. | ||
+ | |Engex7 =A : Honey, can you turn off the TV, please?"<br>"B : I was just about to turn off the TV. | ||
+ | |Comment7 =Low form([[반말]]) | ||
+ | |Korex8 =A : 우산 챙겨가. 비올지도 몰라."<br>"B : 그렇지 않아도 우산 찾고 있어요. | ||
+ | |Engex8 =A : Take your umbrella with you. It might be rain today."<BR>"B : I am looking for my unbrella. | ||
+ | |Comment8 =Low form([[반말]]) | ||
+ | |Korex9 = | ||
+ | |Engex9 = | ||
+ | |Comment9 = | ||
+ | |Korex10 = | ||
+ | |Engex10 = | ||
+ | |Comment10 = | ||
+ | }} | ||
==Pronunciation== | ==Pronunciation== | ||
Line 19: | Line 44: | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
*Related topic or grammar | *Related topic or grammar | ||
+ | |||
[[Category:Conjunctive adverbs|ㄱ]] | [[Category:Conjunctive adverbs|ㄱ]] | ||
[[Category:SNU Level 3 Grammar|ㄱ]] | [[Category:SNU Level 3 Grammar|ㄱ]] | ||
{{Languages|{{PAGENAME}}}} | {{Languages|{{PAGENAME}}}} |
Revision as of 16:43, 19 June 2009
Description
Grammar pattern : (prefaces a sentence when the speaker was just thinking a similar thought or was about to carry out the idea espressed in the preceding sentence.)
Notes
Sentence Examples
Korean | English | Notes |
---|---|---|
(on the phone) "A : 나 철수야." "B : 그렇지 않아도 너한테 전화하려고 했어. |
(on the phone) "A : This is Chul Su." "B : Hi, I was just about to call you. |
Low form(반말) |
A : 저녁먹었어? 안먹었으면 우리집에 와서 같이 먹자." "B : 그래, 고마워. 그렇지 않아도 저녁 먹으려던 참이었어. |
A : Did you have dinner? If not yet, come over to my house and have dinner together." "B : Sounds good. Thanks. I was just about to have dinner. |
Low form(반말) |
A : 주말에 여행갈래요?" "B : 그렇지 않아도 나도 그런 생각을 했어요. |
A : Let's go on a trip this weenkend." "B : That's just what I was thinking. |
Polite informal form |
A : 트랜스포머2 보러 갈래?" "B : 좋아. 그렇지 않아도 그거 보고싶었어. |
A : Do you want to go see the Transformer2" "B : Yes. I wanted to see that. |
Low form(반말) |
A : 어서와요." "B : 맥주 좀 사왔어요." "A : 고마워요. 그렇지 않아도 맥주사러 가려고 했어요. |
A : Hey, Come on in." "B : Hi, I got beer." "A : Thanks. I was just about to go out and buy some beer. |
Polite informal form |
A : 이 단어가 무슨 뜻인지 알아?" "B : 아니, 그렇지 않아도 나도 너한테 물어보려고 했어. |
A : Do you know what this word means?" "B : No, I was just going to ask the same thing to you. |
Low form(반말) |
A : 자기야, TV 좀 꺼줄래?" "B : 그렇지 않아도 끄려고 했어. |
A : Honey, can you turn off the TV, please?" "B : I was just about to turn off the TV. |
Low form(반말) |
A : 우산 챙겨가. 비올지도 몰라." "B : 그렇지 않아도 우산 찾고 있어요. |
A : Take your umbrella with you. It might be rain today." "B : I am looking for my unbrella. |
Low form(반말) |
Pronunciation
- Special pronunciation rule?
See Also
- Related topic or grammar