Difference between revisions of "Poziom 2 lekcja 8"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
Line 106: Line 106:
  
 
오십오 분 [o-si-bo bun] = 55 minut
 
오십오 분 [o-si-bo bun] = 55 minut
 +
 +
 +
Używamy tych cześci razem, aby powiedzieć która jest godzina.
 +
 +
 +
1:05 = 1 + 시 + 5 + 분 = 한 시 오 분 [han si o bun]
 +
 +
1:15 = 1 + 시 + 15 + 분 = 한 시 십오 분 [han si si-bo bun]
 +
 +
3:20 = 3 + 시 + 20 + 분 = 세 시 이십 분 [se si i-sip bun]
 +
 +
10:00 = 10 + 시 = 열 시 [yeol si]
 +
 +
10:30 = 10 + 시 + 30 + 분 = 열 시 삼십 분 [yeol si sam-sip bun]
 +
 +
 +
¤¤ "Dokładnie godzina n" wyrażamy słowem 정각 [jeong-gak].
 +
 +
¤¤ Zamiast 30분 [sam-sip-bun] można powiedzieć 반 [ban], które onzacza "pół".
 +
 +
 +
<span style="font-size:150%; color:fuchsia">'''Jak zapytać o godzinę
 +
 +
 +
지금 몇 시예요?
 +
 +
[ji-geum myeot si-ye-yo?]
 +
 +
= Która jest teraz godzina?
 +
 +
 +
지금 몇 시 몇 분이에요?
 +
 +
[ji-geum myeot si myeot-bun-i-e-yo?]
 +
 +
= Która jest godzina i minuta?
 +
 +
 +
<span style="font-size:150%; color:fuchsia">'''Przykładowe zdania naszych przyjaciół
 +
 +
 +
미경: 저는 매일 아침 9시까지 출근해요. 퇴근은 보통 6시 30분에 해요.
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:deepskyblue">[jeo-neun mae-il a-chim a-hop-si-kka-ji chul-geun-hae-yo. toe-geu-neun bo-tong yeo-seot-si sam-sip-bun-e hae-yo.]
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:fuchsia">= Codziennie przyjeżdzam do pracy o 9 rano. Zwykle wychodzę z pracy o 6:30.
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">매일 [mae-il] = każdego dnia, codziennie
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">출근하다 [chul-geun-ha-da] = iść do pracy
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">퇴근 [toe-geun] = kończyć pracę, wychodzić z pracy
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">보통 [bo-tong] = zwykle
 +
 +
 +
영주: 내일 수업이 4시 반에 끝나요.
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:deepskyblue">[nae-il su-eo-bi ne-si ba-ne kkeut-na-yo]
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:fuchsia">= Jutro moja lekcja kończy się o 4:30.
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">내일 [nae-il] = jutro
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">수업 [su-eop] = lekcja
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">끝나다 [kkeut-na-da] = kończyć (się)
 +
 +
 +
영주: 오늘 몇 시에 친구를 만나요?
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:deepskyblue">[o-neun myeot si-e chin-gu-reul man-na-yo?]
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:fuchsia">= O której spotykasz się dzisiaj z przyjacielem?
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">만나다 [man-na-da] = spotykać
 +
 +
 +
혜진: 아침 7시 지하철 2호선은 전쟁터예요.
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:deepskyblue">[a-chim il-gop-si ji-ha-cheol 2-ho-seo-neun jeon-jaeng-teo-ye-yo]
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:fuchsia">= O 7 rano linia metra numer 2 to pobojowisko .
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">지하철 [ji-ha-cheol] = metro
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">2 호선 [i-ho-seon] = linia numer 2
 +
 +
<span style="font-size:100%; color:blue">전쟁터 [jeon-jaeng-teo] = pobojowisko

Latest revision as of 10:03, 8 June 2013

Nadszedł CZAS żeby porozmawiać o CZASIE!

W koreańskim, jak już wiemy, mamy dwa rodzaje liczb i w większości przypadków te dwa rodzeje liczb są używane w różnych sytuacjach albo zastępują się w zdaniu. Ale kiedy mówimy o czasie używamy jednocześnie obu rodzajiów liczb.


Powtórzmy teraz liczby

Rdzenne koreańskie liczebniki

1 하나 [ha-na]

2 둘 [dul]

3 셋 [set]

4 넷 [net]

5 다섯 [da-seot]

6 여섯 [yeo-seot]

7 일곱 [il-gop]

8 여덟 [yeo-deol]

9 아홉 [a-hop]

10 열 [yeol]

11 열하나 [yeol-ha-na]

12 열둘 [yeol-dul]


Kiedy mówimy godziny używamy rdzennych koreańskich liczebnikoów. I liczebniki 1,2,3 i 4 trochę się zmieiają.


Liczebnik + 시 [si] = godzina


하나 + 시 = 한 시 [han si] = 1. godzina (not 하나 시)

둘 + 시 = 두 시 [du si] = 2. godzina (not 둘 시)

셋 + 시 = 세 시 [se si] = 3. godzina (not 셋 시)

넷 + 시 = 네 시 [ne si] = 4. godzina (not 넷 시)

다섯 시 [da-seot si] = 5. godzina

여 섯 시 [yeo-seot si] = 6. godzina

일곱 시 [il-gop si] = 7. godzina

여덟 시 [yeo-deol si] = 8. godzina

아 홉 시 [a-hop si] = 9. godzina

열 시 [yeol si] = 10. godzina

열한 시 [yeol-han si] = 11. godzina

열 두 시 [yeol-du si] = 12. godzina


Teraz powtorzmy sino-koreańskie liczebniki

1 일 [il]

2 이 [i]

3 삼 [sam]

4 사 [sa]

5 오 [o]

6 육 [yuk]

7 칠 [chil]

8 팔 [pal]

9 구 [gu]

10 십 [sip]


Powyżej 11 używamy tylko kombinacji tych liczebników.

Kiedy mówimy minuty używamy liczebników sino-koreańskich.

Liczebnik + 분 [bun] = minuta

일 분 [il bun] = 1 minuta

이 분 [i bun] = 2 minuty

오 분 [o bun] = 5 minut

십 분 [sip bun] = 10 minut

십 오 분 [si-bo bun] = 15 minut

삼십 분 [sam-sip bun] = 30 minut

오십오 분 [o-si-bo bun] = 55 minut


Używamy tych cześci razem, aby powiedzieć która jest godzina.


1:05 = 1 + 시 + 5 + 분 = 한 시 오 분 [han si o bun]

1:15 = 1 + 시 + 15 + 분 = 한 시 십오 분 [han si si-bo bun]

3:20 = 3 + 시 + 20 + 분 = 세 시 이십 분 [se si i-sip bun]

10:00 = 10 + 시 = 열 시 [yeol si]

10:30 = 10 + 시 + 30 + 분 = 열 시 삼십 분 [yeol si sam-sip bun]


¤¤ "Dokładnie godzina n" wyrażamy słowem 정각 [jeong-gak].

¤¤ Zamiast 30분 [sam-sip-bun] można powiedzieć 반 [ban], które onzacza "pół".


Jak zapytać o godzinę


지금 몇 시예요?

[ji-geum myeot si-ye-yo?]

= Która jest teraz godzina?


지금 몇 시 몇 분이에요?

[ji-geum myeot si myeot-bun-i-e-yo?]

= Która jest godzina i minuta?


Przykładowe zdania naszych przyjaciół


미경: 저는 매일 아침 9시까지 출근해요. 퇴근은 보통 6시 30분에 해요.

[jeo-neun mae-il a-chim a-hop-si-kka-ji chul-geun-hae-yo. toe-geu-neun bo-tong yeo-seot-si sam-sip-bun-e hae-yo.]

= Codziennie przyjeżdzam do pracy o 9 rano. Zwykle wychodzę z pracy o 6:30.

매일 [mae-il] = każdego dnia, codziennie

출근하다 [chul-geun-ha-da] = iść do pracy

퇴근 [toe-geun] = kończyć pracę, wychodzić z pracy

보통 [bo-tong] = zwykle


영주: 내일 수업이 4시 반에 끝나요.

[nae-il su-eo-bi ne-si ba-ne kkeut-na-yo]

= Jutro moja lekcja kończy się o 4:30.

내일 [nae-il] = jutro

수업 [su-eop] = lekcja

끝나다 [kkeut-na-da] = kończyć (się)


영주: 오늘 몇 시에 친구를 만나요?

[o-neun myeot si-e chin-gu-reul man-na-yo?]

= O której spotykasz się dzisiaj z przyjacielem?

만나다 [man-na-da] = spotykać


혜진: 아침 7시 지하철 2호선은 전쟁터예요.

[a-chim il-gop-si ji-ha-cheol 2-ho-seo-neun jeon-jaeng-teo-ye-yo]

= O 7 rano linia metra numer 2 to pobojowisko .

지하철 [ji-ha-cheol] = metro

2 호선 [i-ho-seon] = linia numer 2

전쟁터 [jeon-jaeng-teo] = pobojowisko