Difference between revisions of "TTMIK nível 4 lição 17 (Brasil)"
(Created page with "Na lição anterior, vimos as regras de espaçamento em coreano. Além das "exceções" de espaçamento em coreano, as quais eram casos em que duas palavras diferentes (ou mai...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Na lição anterior, vimos as regras de espaçamento em coreano. Além das "exceções" de espaçamento em coreano, as quais eram casos em que duas palavras diferentes (ou mais) foram escritas juntas sem espaço, há também ocasiões em que certas palavras são colocadas juntas para fazer uma nova e abreviada forma. Vamos dar uma olhada em contrações de palavras | + | Na lição anterior, vimos as regras de espaçamento em coreano. Além das "exceções" de espaçamento em coreano, as quais eram casos em que duas palavras diferentes (ou mais) foram escritas juntas sem espaço, há também ocasiões em que certas palavras são colocadas juntas para fazer uma nova e abreviada forma. Vamos dar uma olhada em contrações de palavras coreanas através de uma série de lições, e esta é a primeira parte.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Revision as of 02:39, 28 July 2015
Na lição anterior, vimos as regras de espaçamento em coreano. Além das "exceções" de espaçamento em coreano, as quais eram casos em que duas palavras diferentes (ou mais) foram escritas juntas sem espaço, há também ocasiões em que certas palavras são colocadas juntas para fazer uma nova e abreviada forma. Vamos dar uma olhada em contrações de palavras coreanas através de uma série de lições, e esta é a primeira parte.
Contração da partícula de tópico
1.
저는 [jeo-neun] ---> 전 [jeon]
Ex)
저는 괜찮아요. [jeo-neun gwaen-cha-na-yo.] = Estou bem.
= 전 괜찮아요. [jeon gwaen-cha-na-yo.]
2.
나는 [na-neun] ---> 난 [nan]
Ex)
나는 여기 있을게. [na-neun yeo-gi i-sseul-ge.] = Ficarei aqui.
= 난 여기 있을게. [nan yeo-gi i-sseul-ge.]
3.
이것은 [i-geo-seun] ---> 이거는 [i-geo-neun] ---> 이건
Ex)
이것은 뭐예요? [i-geo-seun mwo-ye-yo?] = O que é isto?
이건 뭐예요? [i-geon mwo-ye-yo?]
4.
서울에는 [seo-u-re-neun] ---> 서울엔 [seo-u-ren]
Ex)
서울에는 왜 왔어요? [seo-u-re-neun wae wa-sseo-yo?] = O que te traz a Seul?
서울엔 왜 왔어요? [seo-u-ren wae wa-sseo-yo?]
5.
어제는 [eo-je-neun] --> 어젠 [eo-jen]
Ex)
어제는 왜 안 왔어요? [eo-je-neun wae an wa-sseo-yo?] = Por que você não veio ontem?
어젠 왜 안 왔어요? [eo-jen wae an wa-sseo-yo?]
--Juccie (talk) 03:37, 28 July 2015 (CEST)