Difference between revisions of "TTMIK nível 5 lição 5 (Brasil)"
(Created page with "Na lição anterior, vimos a estrutura -나 보다 [-na bo-da], que pode ser usada com verbos de ação para dizer "Eu acho..." ou "Eu presumo...". Nesta lição, veremos como...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Na lição anterior, vimos a estrutura -나 보다 | + | Na lição anterior, vimos a estrutura -나 보다, que pode ser usada com verbos de ação para dizer "Eu acho..." ou "Eu presumo...". Nesta lição, veremos como dizer a mesma coisa, mas com verbos descritivos.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
<font size="3">'''Para verbos de ação:'''</font><br /> | <font size="3">'''Para verbos de ação:'''</font><br /> | ||
− | <font size="4"><font color=DeepPink>'''-나 보다'''</font></font> | + | <font size="4"><font color=DeepPink>'''-나 보다'''</font></font><br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 16: | Line 16: | ||
<font size="3">'''Para verbos descritivos:'''</font><br /> | <font size="3">'''Para verbos descritivos:'''</font><br /> | ||
− | <font size="4"><font color=DeepPink>'''-(으)ㄴ가 보다'''</font></font> | + | <font size="4"><font color=DeepPink>'''-(으)ㄴ가 보다'''</font></font><br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 28: | Line 28: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | <font size="3">'''Para -이다 | + | <font size="3">'''Para -이다 (= ser):'''</font> |
-이다 muda para <font size="4"><font color=DeepPink>'''-인가 보다'''</font></font><br /> | -이다 muda para <font size="4"><font color=DeepPink>'''-인가 보다'''</font></font><br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
Line 59: | Line 59: | ||
Ex)<br /> | Ex)<br /> | ||
− | 작다 | + | 작다 = ser pequeno<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 65: | Line 65: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | 작은가 보다 | + | 작은가 보다 = Eu acho que é pequeno.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
− | Mas muitas vezes as pessoas dizem 작나 보다 | + | Mas muitas vezes as pessoas dizem 작나 보다 para significar a mesma coisa.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Ex)<br /> | Ex)<br /> | ||
− | 맵다 | + | 맵다 = ser picante<br /> |
→ 매운가 보다 ou 맵나 보다<br /> | → 매운가 보다 ou 맵나 보다<br /> | ||
Line 96: | Line 96: | ||
Ex)<br /> | Ex)<br /> | ||
− | 아프다 | + | 아프다 = estar doente<br /> |
→ [tempo presente] 아프 + -(으)ㄴ가 봐요 = 아픈가 봐요<br /> | → [tempo presente] 아프 + -(으)ㄴ가 봐요 = 아픈가 봐요<br /> | ||
Line 105: | Line 105: | ||
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Exceções'''</font></font><br /> | <font size="4"><font color=DarkBlue>'''Exceções'''</font></font><br /> | ||
− | Quando os verbos descritivos são compostos por um substantivo e o verbo 있다 | + | Quando os verbos descritivos são compostos por um substantivo e o verbo 있다 ou 없다, ex. 재미있다, 맛있다, 재미없다 ou 맛없다, você precisa adicionar -나 봐요 após 있 ou 없.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
Line 117: | Line 117: | ||
1.<br /> | 1.<br /> | ||
− | 학생이 많아요. | + | 학생이 많아요. = Há um monte de estudantes.<br /> |
− | → 학생이 많은가 봐요. | + | → 학생이 많은가 봐요. = Eu acho que há um monte de estudantes.<br /> |
− | → 학생이 많았나 봐요. | + | → 학생이 많았나 봐요. = Eu acho que havia um monte de estudantes.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
2.<br /> | 2.<br /> | ||
− | 요즘 바빠요. | + | 요즘 바빠요. = Ele está ocupado esses dias.<br /> |
− | → 요즘 바쁜가 봐요. | + | → 요즘 바쁜가 봐요. = Eu acho que ele está ocupado esses dias.<br /> |
− | → 바빴나 봐요. | + | → 바빴나 봐요. = Eu acho que ele estava ocupado.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
3.<br /> | 3.<br /> | ||
− | 아이들이 졸려요. | + | 아이들이 졸려요. = As crianças estão com sono.<br /> |
− | → 아이들이 졸린가 봐요. | + | → 아이들이 졸린가 봐요. = Eu acho que as crianças estão com sono.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
4.<br /> | 4.<br /> | ||
− | 그래요. | + | 그래요. = É assim. É isso mesmo.<br /> |
− | → 그런가 봐요. | + | → 그런가 봐요. = Eu acho que sim.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
5.<br /> | 5.<br /> | ||
− | 이쪽이 더 빨라요. | + | 이쪽이 더 빨라요. = Por aqui é mais rápido.<br /> |
− | → 이쪽이 더 빠른가 봐요. | + | → 이쪽이 더 빠른가 봐요.= Eu acho que por aqui é mais rápido.<br /> |
<br /> | <br /> | ||
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 01:45, 1 December 2015 (CET) | --[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 01:45, 1 December 2015 (CET) |
Latest revision as of 21:51, 25 May 2016
Na lição anterior, vimos a estrutura -나 보다, que pode ser usada com verbos de ação para dizer "Eu acho..." ou "Eu presumo...". Nesta lição, veremos como dizer a mesma coisa, mas com verbos descritivos.
Para verbos de ação:
-나 보다
Ex)
하다 → 하나 보다 (Eu acho que eles fazem...)
오다 → 오나 보다 (Eu acho que eles vêm …)
Para verbos descritivos:
-(으)ㄴ가 보다
Ex)
예쁘다 → 예쁜가 보다 (Eu acho que é bonita…)
비싸다 → 비싼가 보다 (Eu acho que é caro…)
작다 → 작은가 보다 (Eu acho que é pequeno…)
Para -이다 (= ser):
-이다 muda para -인가 보다
*Note que -이다 não é um verbo descritivo por conta própria, mas geralmente é combinado com substantivos para fazer uma declaração descritiva, por isso que é seguido por -ㄴ가 보다.
Conjugação para -(으)ㄴ가 보다
Raízes verbais terminadas em uma vogal + -ㄴ가 보다
Ex) 크다 → 크 + -ㄴ가 보다 = 큰가 보다
Raízes verbais terminadas em uma consonante + -은가 보다
Ex) 작다 → 작 + -은가 보다 = 작은가 보다
Exceções e irregularidades comumente aceitas
Embora a regra seja que verbos de ação são seguidos por -나 보다 e verbos descritivos são seguidos por -(으)ㄴ가 보다, coreanos costumam usar -나 보다 para verbos descritivos também, quando a raiz termina numa consoante.
Você não pode usar -(으)ㄴ가 보다 para verbos de ação, mas muitas vezes você vai ouvir coreanos usando -나 보다 com verbos descritivos.
Ex)
작다 = ser pequeno
Originalmente, 작 tem que ser seguido por -(으)ㄴ가 보다 pois é um verbo descritivo.
작은가 보다 = Eu acho que é pequeno.
Mas muitas vezes as pessoas dizem 작나 보다 para significar a mesma coisa.
Ex)
맵다 = ser picante
→ 매운가 보다 ou 맵나 보다
Conjugações no tempo presente e no tempo passado
[tempo presente]
-(으)ㄴ가 보다 → -(으)ㄴ가 봐요
[tempo passado]
Para o tempo passado, você acrescenta o sufixo -았/었/였 à raiz verbal do verbo descritivo, e depois de fazer isso, para facilitar a pronúncia, você precisa sempre usar -나 봐요 após -았/었/였.
Por isso, mesmo que as raízes verbais sejam seguidas por -(으)ㄴ가 봐요 no tempo presente, elas são sempre seguidas por -았/었/였나 봐요 no tempo passado.
Ex)
아프다 = estar doente
→ [tempo presente] 아프 + -(으)ㄴ가 봐요 = 아픈가 봐요
→ [tempo passado] 아프 + -았/었/였나 봐요 = 아팠나 봐요
Exceções
Quando os verbos descritivos são compostos por um substantivo e o verbo 있다 ou 없다, ex. 재미있다, 맛있다, 재미없다 ou 맛없다, você precisa adicionar -나 봐요 após 있 ou 없.
재미있다 → 재미있나 봐요 / 재미있었나 봐요
맛있다 → 맛있나 봐요 / 맛있었나 봐요
Exemplos de frases
1.
학생이 많아요. = Há um monte de estudantes.
→ 학생이 많은가 봐요. = Eu acho que há um monte de estudantes.
→ 학생이 많았나 봐요. = Eu acho que havia um monte de estudantes.
2.
요즘 바빠요. = Ele está ocupado esses dias.
→ 요즘 바쁜가 봐요. = Eu acho que ele está ocupado esses dias.
→ 바빴나 봐요. = Eu acho que ele estava ocupado.
3.
아이들이 졸려요. = As crianças estão com sono.
→ 아이들이 졸린가 봐요. = Eu acho que as crianças estão com sono.
4.
그래요. = É assim. É isso mesmo.
→ 그런가 봐요. = Eu acho que sim.
5.
이쪽이 더 빨라요. = Por aqui é mais rápido.
→ 이쪽이 더 빠른가 봐요.= Eu acho que por aqui é mais rápido.
--Juccie (talk) 01:45, 1 December 2015 (CET)