Difference between revisions of "TTMIK stufe 2 lektion 6"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m
 
Line 63: Line 63:
 
Z.b
 
Z.b
 
<br />
 
<br />
'''어제 한교에 갔어요.그렇지만 일요일이었어요'''
+
'''어제 학교에 갔어요.그렇지만 일요일이었어요'''
 
<br />
 
<br />
 
[eo-je hak-gyo-e ga-sseo-yo. geu-reon-chi-man i-ryo-il-i-eo-sseo-yo]
 
[eo-je hak-gyo-e ga-sseo-yo. geu-reon-chi-man i-ryo-il-i-eo-sseo-yo]

Latest revision as of 11:43, 28 June 2016

'In dieser Lektion führen wir zwei weitere verbindende worte ein,die am anfang der Sätze verwendet werden können diese zwei Worte sind "aber" und "jedoch".

그렇지만[geu-reo-chi-man]=aber,jedoch
그런데 [geu-reon-de] =aber,jedoch

Beispiel

1.)피곤해요.그렇지만 영화 보고 싶어요.
[pi-gon-hae-yo.geu-reo-chi-man yeong-hwa bo-go si-peo-yo]
= Ich bin Müde,aber ich will einen Film schauen.

2.)피곤해요.그런데 영화 보고 싶어요
[pi-gon-hae-yo.geu-reon-de yeong-hwa bo-go si-peo-yo]
=Ich bin Müde,aber ich will einen Film schauen.

그렇지만[geu-reo-chi-man]
und 그런데
bedeuten beide "aber,jedoch,wie auch immer" aber es gibt unterschiede im gebrauch dieser beiden Wörter,wie in den nächsten Beispielen gezeigt wird.

어제 이거 샀어요.그렇지만 정말 커요
[eo-je i-geo sa-sseo-yo.geu-reo-chi-man jeong-mal keo-yo]
=Ich habe das gestern gekauft "그렇지만"es ist zu groß.

어제 이거 샀어요.그런데 정말커요
[eo-je i-geo sa-sseo-yo geu-reon-de jeong-mal keo-yo]
=Ich habe das gestern gekauft "그런데" es ist zu groß.

Im ersten Beispiel bedeutet 그렇지만 "aber,jedoch,wie auch immer"
Der Sprecher konfrontiert die beiden Tatsachen "es gestern gekauft zu haben"
und "das es zu groß ist" Er ist darüber Enttäuscht das es zu groß ist.

Im zweiten Beispiel bedeutet "그런데" "aber,jedoch,wie auch immer"
aber zur selben zeit kann es auch "und" bedeuten was der Sprecher hier meint ist die Bedeutung von "und"
Der Satz würde dann bedeuten
"Ich habe das gestern gekauft und es ist sehr groß" oder auch "Ich habe das gestern gekauft und ich fand heraus,das es zu groß ist.


Zusammenfassung


그렇지만 =aber,jedoch,wie auch immer
그런데 =aber,jedoch,wie auch immer -oder auch- und

Wenn du zwei Sätze Kontrastieren möchtest und sagst "...+aber+..."kannst du beide auswählen 그렇지만oder 그런데

Wenn du zwei Aktionen oder Zustände,die einer nach dem anderen eintraffen und wenn der erste Satz als Hintergrundinformation dient,um den zweiten Satz hervor zu heben dann benutze nur
그런데.

Z.b
어제 학교에 갔어요.그렇지만 일요일이었어요
[eo-je hak-gyo-e ga-sseo-yo. geu-reon-chi-man i-ryo-il-i-eo-sseo-yo]
=Ich ging gestern zur Schule(Hintergrundinformation),aber es war Sonntag.


어제 학교에 갔어요. 그런데 일요일이었어요
[eo-je hak-gyo-e ga-sseo-yo. geu-reon-de i-ryo-il-ieo-sseo-yo]
=Ich ging gestern zur Schule,aber es war Sonntag.
=Ich ging gestern zur Schule und nebenbei es war Sonntag.
=Ich ging gestern zur Schule und als ich herausfand nach dem ich ging war es Sonntag.

Wie man sieht kann 그런데
für viele Bedeutungen eingesetzt werden und darüber hinaus ist
그렇지만 eher formell.
In alltäglichen Gesprächen wird meistens 그런데benutzt

Beispielsätze unserer Freunde

어제 과음핬어요. 그런데 말짱해요.
[eo-je gwa-eum-hae-sseo-yo. geu-reon-de mal-jjang-hae-yo]
과음하다 [gwa-eum-ha-da] = zu viel getrunken
말짱하다 [mal-jjang-ha-da] = 멀쩡하다
[meol-jjeong-ha-da] =völlig in Ordnung sein
= Ich habe gestern zu viel getrunken,aber jetzt geht es mir besser.

어제 반 늦게 잤어요.그런데 전혀피곤아지 않아요
[eo-je ban neut-ge ja-sseo-yo. geu-reon-de jeon-hyeo pi-gon-ha-ji a-na-yo]
늦게 =neut-ge = spät,zur später stunde
전혀 =jeon-hyeo = überhaupt nicht,gar nicht
피곤하다 =pi-gon-ha-da = müde sein
=ich ging spät ins Bett letzte Nacht,aber ich war überhaupt nicht müde.





TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.