Difference between revisions of "TTMIK niveau 3 les 7"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(More and a little more)
m
Line 5: Line 5:
  
  
In deze les gaan we nog een manier bekijken om werkwoorden ver verbinden. In les 2 hebben we geleerd hoe we -고
+
In deze les gaan we nog een manier bekijken om werkwoorden te verbinden. In les 2 hebben we geleerd hoe we -고
 
konden gebruiken. De uitgang -고 kun je gebruiken voor zinnen waarbij er geen verband is tussen de twee werkwoorden.
 
konden gebruiken. De uitgang -고 kun je gebruiken voor zinnen waarbij er geen verband is tussen de twee werkwoorden.
 
Er is geen logisch verband tussen het ene en het andere werkwoord.
 
Er is geen logisch verband tussen het ene en het andere werkwoord.
Line 13: Line 13:
  
  
Kun je je deze twee voegwoorden nog herinneren? - 그리고 and 그래서 (niveau 2 les 3)?
+
Kun je je deze twee voegwoorden nog herinneren? - <font color=Deeppink>그리고</font> en <font color=Deeppink>그래서</font> (niveau 2 les 3)?
  
 
그리<font color=Deeppink>고</font> betekent "en", en 그래<font color=Deeppink>서</font> betekent "Omdat/want".
 
그리<font color=Deeppink>고</font> betekent "en", en 그래<font color=Deeppink>서</font> betekent "Omdat/want".
Line 29: Line 29:
  
  
만들다 [man-deul-da] = maken
+
만들다 = maken
  
 
만들 (stam werkwoord) + 어서 = <big><font color=DeepSkyBlue>만들어서</font></big>
 
만들 (stam werkwoord) + 어서 = <big><font color=DeepSkyBlue>만들어서</font></big>
  
  
하다 [ha-da] = doen
+
하다 = doen
  
 
하 (stam werkwoord) + 여서 = <big><font color=DeepSkyBlue>해서</font></big>
 
하 (stam werkwoord) + 여서 = <big><font color=DeepSkyBlue>해서</font></big>
  
  
오다 [o-da] = komen
+
오다 = komen
  
 
오 (stam werkwoord) + 아서 = <big><font color=DeepSkyBlue>와서</font></big>
 
오 (stam werkwoord) + 아서 = <big><font color=DeepSkyBlue>와서</font></big>

Revision as of 23:12, 21 December 2017

Werkwoorden verbinden
-아/어/여서


In deze les gaan we nog een manier bekijken om werkwoorden te verbinden. In les 2 hebben we geleerd hoe we -고 konden gebruiken. De uitgang -고 kun je gebruiken voor zinnen waarbij er geen verband is tussen de twee werkwoorden. Er is geen logisch verband tussen het ene en het andere werkwoord.

Echter de uitgang die we nu leren, -아/어/여+서, is een uitgang die gebruikt wordt als er juist wel een verband is tussen de twee werkwoorden.


Kun je je deze twee voegwoorden nog herinneren? - 그리고 en 그래서 (niveau 2 les 3)?

그리 betekent "en", en 그래 betekent "Omdat/want".

De werkwoordsuitgang -고 komt overeen met 그리, en de uitgang -아/어/여+ komt overeen met 그래.


Constructie


먹다 = eten

먹 (stam werkwoord) + 어서 = 먹어서


만들다 = maken

만들 (stam werkwoord) + 어서 = 만들어서


하다 = doen

하 (stam werkwoord) + 여서 = 해서


오다 = komen

오 (stam werkwoord) + 아서 = 와서


...



Voorbeeld Zinnen

1. 한국에 가서 뭐 할 거예요? = Nadat je naar Korea geweest bent, wat ga je doen?


2. 서울에 와서 좋아요. = Ik ben blij dat ik in Seoel ben. (Ik kwam naar Seoel, en dat bevalt me.)


3. 술을 너무 많이 마셔서 머리가 아파요. = Ik dronk te veel daarom heb ik nu hoofdpijn.

머리 = hoofd


4. 비가 와서 집에 있었어요. = Het regende dus ik bleef thuis.


5. 요즘에 바빠서 친구들을 못 만나요. = Tegenwoordig heb ik het zo druk dat ik mijn vrienden niet tref.

요즈음/요즘 = tegenwoordig

들=grammatica deeltje wat meervoud aangeeft.


6. 열심히 공부해서 장학금을 받을 거예요. = Ik ga hard studeren zodat ik een studiebeurs zal krijgen.

열심히 = fanatiek, vurig

받다 = krijgen


7. 한국어가 너무 재미있어서 매일 공부하고 있어요. = Koreaans is zo leuk dat ik elke bezig ben het te studeren.