Difference between revisions of "TTMIK nível 4 lição 17 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
Line 7: Line 7:
 
1.<br />
 
1.<br />
  
<font size="3">'''저는 [jeo-neun] ---> 전 [jeon]'''</font><br />
+
<font size="3">'''저는 ---> 전'''</font><br />
 
<br />
 
<br />
  
 
Ex)<br />
 
Ex)<br />
  
저는 괜찮아요. [jeo-neun gwaen-cha-na-yo.] = Estou bem.<br />
+
저는 괜찮아요. = Estou bem.<br />
  
= 전 괜찮아요. [jeon gwaen-cha-na-yo.]<br />
+
= 전 괜찮아요.<br />
 
<br />
 
<br />
  
 
2.<br />
 
2.<br />
  
<font size="3">'''나는 [na-neun] ---> 난 [nan]'''</font><br />
+
<font size="3">'''나는 ---> 난'''</font><br />
 
<br />
 
<br />
  
 
Ex)<br />
 
Ex)<br />
  
나는 여기 있을게. [na-neun yeo-gi i-sseul-ge.] = Ficarei aqui.<br />
+
나는 여기 있을게. = Ficarei aqui.<br />
  
= 난 여기 있을게. [nan yeo-gi i-sseul-ge.]<br />
+
= 난 여기 있을게.<br />
 
<br />
 
<br />
  
 
3.<br />
 
3.<br />
  
<font size="3">'''이것은 [i-geo-seun] ---> 이거는 [i-geo-neun] ---> 이건'''</font><br />
+
<font size="3">'''이것은 ---> 이거는 ---> 이건'''</font><br />
 
<br />
 
<br />
  
 
Ex)<br />
 
Ex)<br />
  
이것은 뭐예요? [i-geo-seun mwo-ye-yo?] = O que é isto?<br />
+
이것은 뭐예요? = O que é isto?<br />
  
이건 뭐예요? [i-geon mwo-ye-yo?]<br />
+
이건 뭐예요?<br />
 
<br />
 
<br />
  
 
4.<br />
 
4.<br />
  
<font size="3">'''서울에는 [seo-u-re-neun] ---> 서울엔 [seo-u-ren]'''</font><br />
+
<font size="3">'''서울에는 ---> 서울엔'''</font><br />
 
<br />
 
<br />
  
 
Ex)<br />
 
Ex)<br />
  
서울에는 왜 왔어요? [seo-u-re-neun wae wa-sseo-yo?] = O que te traz a Seul?<br />
+
서울에는 왜 왔어요? = O que te traz a Seul?<br />
  
서울엔 왜 왔어요? [seo-u-ren wae wa-sseo-yo?]<br />
+
서울엔 왜 왔어요?<br />
 
<br />
 
<br />
  
 
5.<br />
 
5.<br />
  
<font size="3">'''어제는 [eo-je-neun] --> 어젠 [eo-jen]'''</font><br />
+
<font size="3">'''어제는 --> 어젠'''</font><br />
 
<br />
 
<br />
  
 
Ex)<br />
 
Ex)<br />
  
어제는 왜 안 왔어요? [eo-je-neun wae an wa-sseo-yo?] = Por que você não veio ontem?<br />
+
어제는 왜 안 왔어요? = Por que você não veio ontem?<br />
  
어젠 왜 안 왔어요? [eo-jen wae an wa-sseo-yo?]<br />
+
어젠 왜 안 왔어요?<br />
 
<br />
 
<br />
 
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 03:37, 28 July 2015 (CEST)
 
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 03:37, 28 July 2015 (CEST)

Latest revision as of 19:25, 20 May 2018

Na lição anterior, vimos as regras de espaçamento em coreano. Além das "exceções" de espaçamento em coreano, as quais eram casos em que duas palavras diferentes (ou mais) foram escritas juntas sem espaço, há também ocasiões em que certas palavras são colocadas juntas para fazer uma nova e abreviada forma. Vamos dar uma olhada em contrações de palavras coreanas através de uma série de lições, e esta é a primeira parte.

Contração da partícula de tópico

1.

저는 ---> 전

Ex)

저는 괜찮아요. = Estou bem.

= 전 괜찮아요.

2.

나는 ---> 난

Ex)

나는 여기 있을게. = Ficarei aqui.

= 난 여기 있을게.

3.

이것은 ---> 이거는 ---> 이건

Ex)

이것은 뭐예요? = O que é isto?

이건 뭐예요?

4.

서울에는 ---> 서울엔

Ex)

서울에는 왜 왔어요? = O que te traz a Seul?

서울엔 왜 왔어요?

5.

어제는 --> 어젠

Ex)

어제는 왜 안 왔어요? = Por que você não veio ontem?

어젠 왜 안 왔어요?

--Juccie (talk) 03:37, 28 July 2015 (CEST)