Difference between revisions of "TTMIK nível 2 lição 26 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
Line 7: Line 7:
 
<font color=DeepSkyBlue><font size="4">'''Exemplos:'''</font></font><br />
 
<font color=DeepSkyBlue><font size="4">'''Exemplos:'''</font></font><br />
  
오다 [o-da] = vir<br />
+
오다 = vir<br />
  
오 + -세요 = 오세요 [o-se-yo] = Venha por favor.<br />
+
오 + -세요 = 오세요 = Venha por favor.<br />
 
<br />
 
<br />
  
쉬다 [swi-da] = descansar<br />
+
쉬다 = descansar<br />
  
쉬 + -세요 = 쉬세요 [swi-se-yo] = Descanse por favor.<br />
+
쉬 + -세요 = 쉬세요 = Descanse por favor.<br />
 
<br />
 
<br />
  
고르다 [go-reu-da] = escolher, selecionar<br />
+
고르다 = escolher, selecionar<br />
  
고르 + -세요 = 고르세요 [go-reu-se-yo] = Escolha por favor.<br />
+
고르 + -세요 = 고르세요 = Escolha por favor.<br />
 
<br />
 
<br />
  
접다 [jeob-da] = dobrar<br />
+
접다 = dobrar<br />
  
접 + -으세요 = 접으세요 [jeo-beu-se-yo] = Dobre por favor.<br />
+
접 + -으세요 = 접으세요 = Dobre por favor.<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 32: Line 32:
 
<br />
 
<br />
  
팔다 [pal-da] = vender<br />
+
팔다 = vender<br />
  
팔 --> 파 + 세요 = 파세요 [pa-se-yo] = Venda por favor.<br />
+
팔 --> 파 + 세요 = 파세요 = Venda por favor.<br />
 
<br />
 
<br />
  
Nós estamos introduzindo esta terminação verbal,-(으)세요, como uma maneira de pedir a alguém que faça algo, mas na verdade, esta é uma das diversas variações em que o sufixo honorífico -시 [-si] é usado.
+
Nós estamos introduzindo esta terminação verbal,-(으)세요, como uma maneira de pedir a alguém que faça algo, mas na verdade, esta é uma das diversas variações em que o sufixo honorífico -시 é usado.
 
Dentro de -세요, há o sufixo -시 incluído. Mas agora, por favor apenas foque apenas neste uso particular de pedir que alguém faça algo.<br />
 
Dentro de -세요, há o sufixo -시 incluído. Mas agora, por favor apenas foque apenas neste uso particular de pedir que alguém faça algo.<br />
 
<br />
 
<br />
Line 44: Line 44:
  
 
1. 내일 세 시에 오세요.<br />
 
1. 내일 세 시에 오세요.<br />
 
[nae-il se si-e o-se-yo.]<br />
 
  
 
= Por favor, venha às três horas amanhã.<br />
 
= Por favor, venha às três horas amanhã.<br />
Line 51: Line 49:
  
 
2. 공부하세요!<br />
 
2. 공부하세요!<br />
 
[gong-bu-ha-se-yo!]<br />
 
  
 
= Estude! Faça seus estudos!<br />
 
= Estude! Faça seus estudos!<br />
Line 58: Line 54:
  
 
3. 경은 씨, 빨리 일하세요.<br />
 
3. 경은 씨, 빨리 일하세요.<br />
 
[gyeong-eun ssi, ppal-li i-ra-se-yo.]<br />
 
  
 
= 경은, apresse-se e faça seu trabalho!<br />
 
= 경은, apresse-se e faça seu trabalho!<br />
Line 65: Line 59:
  
 
4. 경은 씨, 쉬세요.<br />
 
4. 경은 씨, 쉬세요.<br />
 
[gyeong-eun ssi, swi-se-yo.]<br />
 
  
 
= 경은, por favor descanse um pouco.<br />
 
= 경은, por favor descanse um pouco.<br />
Line 72: Line 64:
  
 
5. 이거 저한테 파세요.<br />
 
5. 이거 저한테 파세요.<br />
 
[i-geo, jeo-han-te pa-se-yo.]<br />
 
  
 
= Venda isto para mim por favor.<br />
 
= Venda isto para mim por favor.<br />
Line 79: Line 69:
  
 
6. 조심하세요.<br />
 
6. 조심하세요.<br />
 
[ jo-sim-ha-se-yo.]<br />
 
  
 
= Tome cuidado!<br />
 
= Tome cuidado!<br />
Line 87: Line 75:
 
<font color=DeepSkyBlue><font size="4">'''Algumas expressões fixas usando -세요:'''</font></font><br />
 
<font color=DeepSkyBlue><font size="4">'''Algumas expressões fixas usando -세요:'''</font></font><br />
  
1. 어서오세요. [eo-seo-o-se-yo]<br />
+
1. 어서오세요.
  
 
= (lit. Venha depressa) Bem vindo.<br />
 
= (lit. Venha depressa) Bem vindo.<br />
 
<br />
 
<br />
  
2. 안녕히 가세요. [an-nyeong-hi ga-se-yo]<br />
+
2. 안녕히 가세요.<br />
  
 
= (lit. Vá pacificamente) Tchau.<br />
 
= (lit. Vá pacificamente) Tchau.<br />
 
<br />
 
<br />
  
3. 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi gye-se-yo]<br />
+
3. 안녕히 계세요.<br />
  
 
= (lit. Fique na paz) Tchau.<br />
 
= (lit. Fique na paz) Tchau.<br />
 
<br />
 
<br />
  
4. 안녕히 주무세요. [an-nyeong-hi ju-mu-se-yo]<br />
+
4. 안녕히 주무세요.<br />
  
 
= (lit. Durma pacificamente) Boa noite.<br />
 
= (lit. Durma pacificamente) Boa noite.<br />

Latest revision as of 00:09, 22 May 2018

Nesta lição, nós veremos como pedir para alguém fazer algo na forma polida do coreano. Esta é uma das coisas mais essenciais para ser capaz de dizer, mesmo quando você está apenas pedindo um favor.

A fim de pedir a alguém para fazer algo, você basicamente adiciona -(으)세요 [-(eu)se-yo] no final da raiz verbal. Raízes verbais terminadas em uma consoante são seguidas por -으세요 e raízes verbais terminadas em uma vogal ou na consoante "ㄹ" são seguidas por -세요.

Exemplos:

오다 = vir

오 + -세요 = 오세요 = Venha por favor.

쉬다 = descansar

쉬 + -세요 = 쉬세요 = Descanse por favor.

고르다 = escolher, selecionar

고르 + -세요 = 고르세요 = Escolha por favor.

접다 = dobrar

접 + -으세요 = 접으세요 = Dobre por favor.

Exceção:

Quando uma raiz verbal termina com a consoante final ㄹ, você tira o ㄹ e adiciona -세요.

팔다 = vender

팔 --> 파 + 세요 = 파세요 = Venda por favor.

Nós estamos introduzindo esta terminação verbal,-(으)세요, como uma maneira de pedir a alguém que faça algo, mas na verdade, esta é uma das diversas variações em que o sufixo honorífico -시 é usado. Dentro de -세요, há o sufixo -시 incluído. Mas agora, por favor apenas foque apenas neste uso particular de pedir que alguém faça algo.

Exemplos de frases

1. 내일 세 시에 오세요.

= Por favor, venha às três horas amanhã.

2. 공부하세요!

= Estude! Faça seus estudos!

3. 경은 씨, 빨리 일하세요.

= 경은, apresse-se e faça seu trabalho!

4. 경은 씨, 쉬세요.

= 경은, por favor descanse um pouco.

5. 이거 저한테 파세요.

= Venda isto para mim por favor.

6. 조심하세요.

= Tome cuidado!

Algumas expressões fixas usando -세요:

1. 어서오세요.

= (lit. Venha depressa) Bem vindo.

2. 안녕히 가세요.

= (lit. Vá pacificamente) Tchau.

3. 안녕히 계세요.

= (lit. Fique na paz) Tchau.

4. 안녕히 주무세요.

= (lit. Durma pacificamente) Boa noite.

Algumas palavras mudam suas formas especificamente para a linguagem polida, mas vamos apresentá-las em nossas lições futuras.

--Juccie (talk) 06:41, 8 June 2015 (CEST)