Difference between revisions of "TTMIK niveau 2 leçon 14"
(N2L14 traduction et mise en forme) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <big><b><font color=deeppink>Utilisation de-도 avec les verbes</font></b></big><br> | + | [[TTMIK_Lessons|Retour TTMIK (General) ]]<br/> |
+ | [[TTMIK_Level_2|Retour Niveau 2 TTMIK]]<br/> | ||
+ | [[TTMIK_niveau_2_leçon_13|<<]]||[[TTMIK_niveau_2_leçon_15|>> ]]<br/><br/> <br/> | ||
+ | [[Category:French-Français]] <big><b><font color=deeppink>Utilisation de-도 avec les verbes</font></b></big><br> | ||
<br> | <br> | ||
L'utilisation de -도 avec les noms et les prénoms est très simple, puisque vous avez juste à ajouter -도 après un nom ou pronom comme expliqué dans la leçon précédente.<br> | L'utilisation de -도 avec les noms et les prénoms est très simple, puisque vous avez juste à ajouter -도 après un nom ou pronom comme expliqué dans la leçon précédente.<br> |
Latest revision as of 14:18, 10 September 2020
Retour TTMIK (General)
Retour Niveau 2 TTMIK
<<||>>
Utilisation de-도 avec les verbes
L'utilisation de -도 avec les noms et les prénoms est très simple, puisque vous avez juste à ajouter -도 après un nom ou pronom comme expliqué dans la leçon précédente.
Révisons.
물 주세요. [mul ju-se-yo.] = Donnez-moi de l'eau, s'il vous plaît.
물도 주세요. [mul-do ju-se-yo.] = Donnez-moi de l'eau aussi, s'il vous plaît.
내일 갈 거예요. [nae-il gal geo-ye-yo.] = J'irai demain.
내일도 갈 거예요. [nae-il-do gal geo-ye-yo.] = J'irai demain aussi.
Maintenant, afin d'utiliser -도 avec les verbes, nous avons besoin d'apprendre comment changer un verbe en nom.
Utilisation de - 도 avec les verbes
= Le verbe sous forme de nom + -도 하다
Vous ne pouvez pas juste utiliser -도 directement avec le verbe, vous devez changer le verbe en nom. En faisant cela et en ajoutant le verbe 하다, vous dites littéralement "faire + le fait de verbe + aussi". Cela peut sembler compliqué mais ce n'est pas différent de n'importe quelle conjugaison de verbe. Souvenez-vous juste de -도 하다 [-do hada] comme d'un tout.
Comment changer le verbe en nom ?
Il y a peu de façons différentes pour changer un verbe en nom. C'est similaire à utiliser des verbes à l'infinitif et le gérondif et aussi le nom associé (i.e. agir et action, chanter et chanson, etc.) mais ajourd'hui nous allons voir juste une de ces façons.
Ajouter -기 [-gi] à la racine des verbes pour les transformer en nom
보다 [bo-da] = voir
Forme nominale : 보 + -기 = 보기 [bo-gi]
보다 --> 보기도 하다 [bo-gi-do ha-da] = voir aussi
먹다 [meok-da] = manger
Forme nominale : 먹 + -기 = 먹기 [meok-gi]
먹기 --> 먹기도 하다 [meok-gi-do ha-da] = manger aussi
Plus d'exemples
잡다 [jap-da] = attraper
--> 잡기도 하다 [jap-gi-do ha-da] = attraper aussi/même
팔다 [pal-da] = vendre
--> 팔기도 하다 [pal-gi-do ha-da] = vendre aussi/même
사다 [sa-da] = acheter
--> 사기도 하다 [sa-gi-do ha-da] = acheter aussi/même
Phrases d'exemple
1.
저는 영어도 가르쳐요.
[jeo-neun yeong-eo-do ga-reu-chyeo-yo.]
= J'enseigne l'anglais aussi.
저는 영어를 가르치기도 해요.
[jeo-neun yeong-eo-reul ga-reu-chi-gi-do hae-yo.]
= J'enseigne aussi l'anglais.
= J'enseigne même l'anglais.
= Je travaille aussi en tant que professeur d'anglais.
2.
컴퓨터도 고쳐요.
[keom-pyu-teo-do go-chyeo-yo.]
= Je répare les ordinateurs aussi.
컴퓨터를 고치기도 해요.
[keom-pyu-teo-reul go-chi-gi-do hae-yo.]
= Je répare aussi les ordinateurs.
= Je répare même les ordinateurs.
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.
Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.
Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.