Difference between revisions of "말 한마디로 천냥 빚 갚는다"
From Korean Wiki Project
m (1 revision) |
DigitalSoju (Talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | == Literal Meaning == | + | {{stub}} |
+ | ==Literal Meaning== | ||
One word can repay a thousand nyang (old Korean currency) debt. | One word can repay a thousand nyang (old Korean currency) debt. | ||
− | == Usage == | + | ==Usage== |
Even if you are in trouble, you can get out of it, if you were sincere and eloquent. | Even if you are in trouble, you can get out of it, if you were sincere and eloquent. | ||
− | == | + | ==English Equivalent== |
− | == | + | ==Sentence Examples== |
+ | [[Category:Incomplete examples]]<!--Remove this line if there are enough examples--> | ||
− | == | + | ==See Also== |
− | |||
[[Category:Proverbs]] | [[Category:Proverbs]] |
Latest revision as of 06:45, 4 December 2009
Literal Meaning
One word can repay a thousand nyang (old Korean currency) debt.
Usage
Even if you are in trouble, you can get out of it, if you were sincere and eloquent.