TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-2
Setelah mendengarkan pelajaran ini , ketika kamu ditanya dengan pertanyaan yang membutuhkan jawaban YA / TIDAK, kamu akan dapat menjawabnya dengan YA atau TIDAK dalam bahasa korea.
네 / 아니요
Dalam bahasa Korea, “Ya” adalah 네 [ne] dan “Tidak” adalah 아니요 [aniyo] dalam bentuk 존댓말 [jondaetmal], bahasa yang sopan.
네. [ne] = Ya.
아니요. [aniyo] = Tidak.
Akan tetapi di Korea, ketika orang mengatakan “네”, ini tidak harus berarti "Ya" dalam bahasa indoneisa.
Hal yang sama juga berlaku untuk “아니요” .
Hal ini karena dalam bahasa korea “네” mengekpresikan bahwa kita "setuju" dengan apa yang orang lain katakan.
Dan “아니요” mengekpsresikan kita tidak "setuju" atau "menolak" apa yang orang lain katakan.
Sebagai contoh,ketika seseorang bertanya “Apakah kamu tidak suka kopi?” (커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] dalam bahasa korea)
dan jika kamu menjawab “Tidak, Aku tidak suka kopi.” kamu harus mengatakan “네.”
Anehkah?
Sehingga akan lebih tepat dengan cara ini.
네. [ne] = Itu benar. / Saya setuju. / Kedengaranya bagus. / Apa yang kamu katakan adalah benar.
아니요. [aniyo] = Itu tidak benar. / Saya tidak setuju. / Kedengaranya tidak bagus. / Apa yang kamu katakan adalah tidak benar.
Akan tetapi, ketika kamu ditanya “Apakah kamu tidak suka kopi?” dalam bahasa korea, jika seseorang menjawab dengan tidak suka kopi, ia akan mengatakan dengan “Tidak.” dalam bahasa indonesia tetapi “네” dalam bahasa korea. Dan jika seseorang suka kopi, dia akan mengatakan “Ya.” tetapi “아니요” dalam bahasa Korea.
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?
네. 좋아해요. [ne. jo-a-hae-yo] = Ya, saya suka kopi.
커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?
아니요. 안 좋아해요. [aniyo. an jo-a-hae-yo] = Tidak, saya tidak suka kopi.
커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Kamu tidak suka kopi?
아니요. 좋아해요. [aniyo. jo-a-hae-yo] = Ya, saya suka kopi.
커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Kamu tidak suka kopi?
네. 안 좋아해요. [ne. an jo-a-hae-yo] = Tidak, saya tidak suka kopi.
Kamu tidak perlu khawatir tentang bagian dari kalimat diatas.
Hanya saja ingat bahwa sistem bahasa korea untuk mengatakan YA atau tidak adalah berbeda dengan sistem di bahasa Indonesia atau bahasa Inggris.
네 bisa berarti lebih dari sekedar YA atau YA Anda benar.
Ketika 네 [ne] digunakan untuk mengekspresikan “Ya” atau “Ya Anda benar”, ia juga digunakan untuk mengisi sebuah percakapan .
Jika kamu mendengarkan dua orang korea berbincang-bincang satu dengan lainya, kamu akan sering mendengar mereka mengatakan 네 , bahkan jika yang dimaksudkan bukan “Ya”.
Contohnya dua orang sedang berbicara seperti berikut ini.Bayangakan keduanya adalah orang Korea.
A: Tahukah kamu, saya membeli buku ini kemarin
B: 네. [ne]
A: dan saya sungguh menyukainya.
B: 네.
A: Tapi ini sedikit agak mahal.
B: 네.
A: Tahukah kamu berapa harganya?
B: Berapa harganya?
A: Harganya 100 dollar!
B: 네? [ne?]
A: Sehingga saya membayarnya dengan kartu kredit.
B: 네...
A: Tapi aku masih menyukainya karena buku ini dikarang oleh Kyeong-eun Choi, Salah satu dari guru di Talk¬ToMeInKorean.com
B: 네...
Jadi, seperti yang kamu lihat diatas, 네 [ne] adalah multi-player. Dia dapat menjadi:
Ya. / Itu benar
Tapi juga,
Saya tahu. / Saya mengerti. / Ya saya disini! (ketika seseorang memanggilmu) / Saya sudah mengerti. / Ah-ha. / dll...
맞아요.
Karena 네 [ne] dan 아니요 [aniyo] dikhususkan untuk lebih untuk setuju atau tidak setuju dibandingkan dengan apakah sesuatu itu benar atau tidak, dan karena 네 bisa berarti “Saya lihat.” atau “Ah-ha.” juga, Orang korea sering menambahkan ungkapan ini , 맞아요 [ma-ja-yo] sesudah 네 [ne].
네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = Ya , itu benar.
Ini adalah salah satu cara untuk mengungkapkan secara lebih kuat dan jelas bahwa kamu mengatakan " Ya kamu benar " dibandingkan dengan kamu hanya mendengarkan secara pasif.
네 lagi.
네 adalah mengagumkan. Ia dapat menjadi apapun, tapi juga bisa menjadi berarti “Apa yang kamu katakan?”
Bayangkan seseorang berkata kepadamu akan tetapi kamu tidak bisa mendengar apa yang dia katakan dengan baik atau kamu tidak terlalu memperhatikan apa yang dia katakan. Kemudian kamu mengatakan “네?” [ne?] yang berarti “permisi?” “Oh maaf?” “Apa yang kamu katakan?” “saya tidak mendengarnya dengan baik.” kamu juga dapat menggunakan “네?” untuk menunjukkan keterkejutanmu.
A: Aku sudah membeli hadiah untukmu.
B: 네? [ne?]
A: Aku bilang, Aku sudah membeli hadiah untukmu?
B: 네?
A: Oh..lupakan.
B: 네?